TM 92460
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.25.29_1
1 [---]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) ὅτιconjunction ὅτι ("that") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") ἀσθενίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσθενείας: noun.sg.fem.gen of ἀσθένεια ("illness") ἐτελεύτησενverb.3.sg.aor.ind.act of τελευτάω ("finish, die") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") γαϊδάρινnoun.sg.neut.nom of γαϊδάριον ("donkey") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") μαῦρονadjective.sg.neut.nom.pos of μαῦρος ("darken, blind") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰσὰκ καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπαύριονadverb of ἐπαύριον ("on the morrow") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λ̣ευκὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λευκός ("white")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυροῦverb.2.sg.pres.imp.mid of κυρέω ("hit, light upon") Ἀναστασίου.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἰδοὺinterjection of ἰδού ("look") νῦνadverb of νῦν ("now") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γαϊδάρινnoun.sg.neut.acc of γαϊδάριον ("donkey") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Μούχεωςreference to Μουχις (TM Geo 1396: 00c - Mouchis (?)) μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") δύοnumeral δύο ("two") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μελ̣λ̣[........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---][.]NA of _ (no translation available) ἐπιστάμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἐπίσταμαι ("know, be able to") παντοῖονadjective.sg.neut.acc.pos of παντοῖος ("of all kinds") ψεῦμαnoun.sg.neut.acc of ψεῦμα (no translation available).punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔγραψάverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἐξηγήσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἐξαγάω (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") εν[...........]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) ο̣ὐκadverb of οὐ ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔκοψανverb.3.pl.aor.ind.act of κόπτω ("cut") παντοῖονadjective.sg.masc.acc.pos of παντοῖος ("of all kinds") χόρτονnoun.sg.masc.acc of χόρτος ("green crop, fodder") εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") οὐκadverb of οὐ ("not") ἐδυνήθημενverb.1.pl.aor.ind.pass of δύναμαι ("to be able, can") ποιῆσ̣[αι]infinitive.aor.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..........]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οὐσίαςnoun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property") σχολάσουσινverb.3.pl.fut.ind.act of σχολάζω ("to have leisure or spare time") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἔργονnoun.sg.neut.acc of ἔργον ("work") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") μόνονadverb of μόνον ("only").punctuation (not present in the original) ἀλλ̣ὰcoordinator of ἀλλά ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάντωςadverb of πάντως ("in all ways") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") σπουδῆ̣[ς]noun.sg.fem.gen of σπουδή ("hurry, zeal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [........]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) [ἀσπάζο]μαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you").punctuation (not present in the original) |rho-cross|NA of _ (no translation available)
cpr.25.29_2
7 |rho-cross|NA of _ (no translation available) ἀπόδ(ος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \†/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐμῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἐμός ("my, mine") \†/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") ____NA of _ (no translation available) Φοιβάμμω̣[νι] \†/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [---]NA of _ (no translation available) [|rho-cross|]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)