TM 9423
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.975
1 Μεχρ* κεnumeral κε (25)2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τετάρτουadjective.sg.masc.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") Τιβερίου Κλαυδίου
3 Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ
4 Αὐτοκράτορος μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Μεχὶρ πέμπτῃadjective.sg.fem.dat.pos of πέμπτος ("fifth")
5 καὶcoordinator of καί ("and") εἰκάτη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰκάδι: adjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Σοκνοπαίουreference to ἡ Σοκνοπαιου Νήσου (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νή-reference to ἡ Σοκνοπαιου Νήσου (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh))
6 σου*reference to ἡ Σοκνοπαιου Νήσου (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλίδουreference to ἡ Ἡρακλίδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσ[ι]-reference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
7 νοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁ[μ]ολουγῖα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πα[ο]ῦςnom, person's name, reference to Paous (TM Per 306798)
8 Παοῦτοςgen, father's name, reference to Paous (TM Per 335776) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") πένδ̣ε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέντε: numeral πέντε ("five")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [οὐλ]ὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 μετόπο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετώπῳ: noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") ἀριστερο͂*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀριστερῷ: adjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left") <τῇ>article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor γεγενεμένῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεγενημένῃ: participle.sg.pf.mid.fem.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
10 γυνὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γυναικὶ: noun.sg.fem.dat of γυνή ("woman") Τεσενουφις*dat, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 306799) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀννωφρις*nom, father's name, reference to Onnophris (TM Per 306800) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like")
11 ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") καστροκνημίῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γαστροκνημίῳ: adjective.sg.fem.dat.pos of γαστροκνήμιος (no translation available) <ἐ>κ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξ: preposition ἐκ (""from out of"")
12 ξ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξ: preposition ἐκ (""from out of"") ἀριστερο͂(ν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀριστερῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") γυρίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρίου: noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑ[α]υτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 συνγηνο͂ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγγενοῦς: adjective.sg.masc.gen.pos of συγγενής ("cousin, family member (also title)") Σαταβοὺς*nom, person's name, reference to Satabous (TM Per 306801) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑρ[ι]έωςgen, father's name, reference to Herieus (TM Per 335777) ὡ[ς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [τ]ριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") κασ[τ]ροκ[νη]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γαστροκνημίῳ: adjective.sg.fem.dat.pos of γαστροκνήμιος ("no translation available")
15 μίο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γαστροκνημίῳ: adjective.sg.fem.dat.pos of γαστροκνήμιος ("no translation available") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δεξιο͂(ν)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεξιῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated συνῆ̣ρ̣σ̣θαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνῆρθαι: infinitive.pf.mid of συναίρω ("take up together")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
16 ἀλλήρους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλλήλους: personal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") συνβίοσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμβίωσιν: noun.sg.fem.acc of συμβίωσις ("marriage state"),punctuation (not present in the original) ἥτ[ι]ςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτοῖς: demonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
17 συνε[σ]τήκι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνέστηκε: verb.3.sg.pf.ind.act of συνίστημι ("support")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατὰpreposition κατά ("downwards, against") συνγραφὴ(ν)noun.sg.fem.acc of συνγραφή ("contract")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γάμου: noun.sg.masc.gen of γάμος (""wedding"")
18 μοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γάμου: noun.sg.masc.gen of γάμος (""wedding""),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἀλλήλο[ι]ςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνκ[α]-infinitive.fut.act of ἐγκαλέω (""accuse"")
19 λεῖνinfinitive.fut.act of ἐγκαλέω (""accuse"") μήδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐνκαλέσεινinfinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse") περὶpreposition περί ("about") μη[δε]-indefinite.sg.neut.gen of μηδείς (""no-one"")
20 νὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς (""no-one"") ἁπ[λῶς]adverb of ἁπλόος ("single")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πράγ]μ̣α̣τ̣ο̣ς̣noun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ςNA of _ (no translation available) κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω (""receive"")
21 πέχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω (""receive"") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Τεσεν[ο]ῦφιςnom, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 306799) τὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἣν: relative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὀφίλη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλει: verb.3.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe") [αὐτῇ]demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Πα[οῦς]nom, person's name, reference to Paous (TM Per 306798) φερνὴ[ν]noun.sg.fem.acc of φερνή ("dowry")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]ργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τὰ̣article.pl.neut.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [παρά]-noun.pl.neut.nom of παράφερνα (""bridal gift"")
23 φερν[α]noun.pl.neut.nom of παράφερνα (""bridal gift"") [.........]NA of _ (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Τεσεν[ούφει]dat, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 306799)
24 [.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)