TM 97067
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.26.16808
1 Ὡρίων̣ Πα[...]ῳ̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φ̣ι̣λ̣τ̣ά̣τ̣ῳ̣adjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ____NA of _ (no translation available) πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χαίρ̣ε̣[ιν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 ε̣ἶπονverb.3.pl.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 φο̣[...]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅτιconjunction ὅτι ("that") μὴadverb of μή ("not") ἀμελή[σῃ]ς̣verb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available)
5 τ̣ο̣υα̣[---][.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατ̣εργασθῆναιinfinitive.aor.mid of κατεργάζομαι ("effect by labour")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αβ̣[.]α̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔξωadverb of ἔξω ("out or out of, except")
6 ἀφῆ̣κ̣α̣ς̣verb.2.sg.aor.ind.act of ἀφίημι ("send forth, sedt free")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ο̣ὕ̣τ̣ω̣ςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἰ̣δῆ̣τ̣ε̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδῆτε: verb.2.pl.pf.subj.act of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
7 καὶcoordinator of καί ("and") [.]ροςNA of _ (no translation available) ἀποδημεῖνinfinitive.pres.act of ἀποδημέω ("to be away from home") μέλλε̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.act of μέλλω ("to be destined or likely to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) οἶδαςverb.2.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know")
8 οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") καὶcoordinator of καί ("and") σο̣ί̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σύ: personal.sg.comm.nom of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἀνθρώπουςnoun.pl.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
9 π[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀ̣λλὰ̣coordinator of ἀλλά ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [.]ρῆσαιNA of _ (no translation available) τ̣[ὸ]ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φοίνικαnoun.sg.masc.acc of φοῖνιξ ("palm tree").punctuation (not present in the original) λ̣α̣β̣ὼ̣ν̣participle.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 δὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ταῦ]τάdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γ̣ρ̣άμματα̣noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ὐ̣θ̣έ̣ω̣ς̣adverb of εὐθύς ("straight")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ἄ̣ν̣[ελ]θ̣ε̣verb.2.sg.aor.imp.act of ἀνέρχομαι ("go up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) ἐ̣ρ̣ρῶσθε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρρῶσθαι: infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ὔ̣χ̣ο̣μ̣α̣ι̣verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)