TM 97235
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.26.16759
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυ]ρίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣[δ]ελφ[ῇ]noun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Τ[α]υ̣ι̣
2 [---]NA of _ (no translation available) [εὐ]χομέν̣ηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") θεοῖςnoun.pl.masc.dat of θεός ("god") ἤδη̣adverb of ἤδη ("already, immediately")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]ησαιNA of _ (no translation available) ἔπεμψάverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of")
4 [---]αNA of _ (no translation available) Κλαυδιανοῦ ἐνpreposition ἐν ("in") σπυρι-NA of _ ("no translation available")
5 [---][.]ουςNA of _ ("no translation available") βοείουςadjective.pl.masc.acc.pos of βόειος ("of an ox or oxen") ιηnumeral ιη (18) οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
6 [---][.]μοιNA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χιτῶνάnoun.sg.masc.acc of χιτών ("chiton, underwear") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ουGAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not")
7 [---]NA of _ (no translation available) [πα]ρῆλθεν̣verb.3.sg.aor.ind.act of παρέρχομαι ("pass by")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") χειμὼνnoun.sg.masc.nom of χειμών ("winter, storm") οὐδεμία̣ν̣indefinite.sg.fem.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---]NA of _ (no translation available) σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") κόμισαιverb.2.sg.aor.imp.mid of κομίζω ("deliver, receive") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιμήνιαadjective.pl.neut.acc.pos of ἐπιμήνιος ("monthly, monthly ration")
9 [---]NA of _ (no translation available) μόγιςadverb of μόγις ("barely, with difficulty") γὰρparticle γάρ ("for") καὶcoordinator of καί ("and") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") οὗτοςdemonstrative.sg.masc.nom of οὗτος ("this, that") ἔλα-verb.3.sg.aor.ind.act of λαμβάνω (""take"")
10 [βε]verb.3.sg.aor.ind.act of λαμβάνω (""take"") [---]οςNA of _ (no translation available) Δωρίωνος ἔπεμψεverb.3.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") καὶcoordinator of καί ("and")
11 [---]NA of _ (no translation available) [Ἀλε]ξά̣νδρε̣ι̣ανreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παιδίσκηνnoun.sg.fem.acc of παιδίσκη ("female slave")
12 [---]ο̣νιδαNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") το̣ὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πα-NA of _ ("no translation available")
13 [---][..]NA of _ ("no translation available") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") π̣ερὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνθρώπουnoun.sg.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person")
14 [---]NA of _ (no translation available) [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀλεξα[ν̣]δ̣ρείᾳreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀργύριονnoun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver")
15 [---]NA of _ (no translation available) [δε]δωκέναιinfinitive.pf.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀνθρώπωιnoun.sg.masc.dat of ἄνθρωπος ("man, person")
16 [---][.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Λαοδίκης δὲcoordinator of δέ ("but") ἀργύρι-noun.sg.neut.acc of ἀργύριον (""silver"")
17 [ον]noun.sg.neut.acc of ἀργύριον (""silver"") [---]αNA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) οι[.]μει̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [---][......]NA of _ (no translation available) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") [.]ςNA of _ (no translation available) ἐ̣κομίσωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκομίσω: verb.2.sg.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 [---]ια̣[.]αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)