TM 10607
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.corn.6_1
1 Ἡράκλειοςnom, person's name, reference to Herakleios (TM Per 248544) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) φακὸςnoun.sg.masc.nom of φακός ("lentil, mole") ῥινὶnoun.sg.fem.dat of ῥίς ("nose or snout") μέσηιadjective.sg.fem.dat.pos of μέσος ("middle").punctuation (not present in the original)
2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") [τ]ρ̣ί̣τουadjective.sg.masc.gen.pos of τρίτος ("third")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ξανθικοῦ δεκάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of δέκατος ("tenth") Μεχε[ὶρ] δεκάτῃnoun.sg.fem.dat of δεκάτη ("tenth")
3 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὀξυρ]ύγχοιςreference to Ὀξύρυγχα (TM Geo 1523: 00c - Oxyryncha) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέμωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ἐδάνισεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐδάνεισεν: verb.3.sg.aor.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan") Ἡράκλειοςnom, person's name, reference to Herakleios (TM Per 248545)
4 [Ἡρακ]λείουςgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 309620) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") πέντεnumeral πέντε ("five") φακὸςnoun.sg.masc.nom of φακός ("lentil, mole") ῥινὶnoun.sg.fem.dat of ῥίς ("nose or snout") μέσηιadjective.sg.fem.dat.pos of μέσος ("middle") Διονυσίωιdat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 248549) Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 309623)
5 [Πέρσ]η̣ι̣reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") δύοnumeral δύο ("two") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") καρπῶιnoun.sg.masc.dat of καρπός ("fruit, crop") χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") δεξιᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
6 κ̣α̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ῇ̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") γυναικὶnoun.sg.fem.dat of γυνή ("woman") Θασῶτιdat, person's name, reference to Ta-sour (TM Per 248550) Ψοίφιος Περσίνῃreference to Περσίνη (TM Geo 1704: Persis - Persis) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
7 ὀφ[ρ]ύ[ι]noun.sg.fem.dat of ὀφρύς ("eyebrow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δεξιᾷadjective.sg.fem.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Διονυσίου ἀλλήλωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another")
8 ἐ[γγύοι]ς̣adjective.pl.masc.dat.pos of ἔγγυος ("surety")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") ἔκτισινnoun.sg.fem.acc of ἔκτεισις ("payment in full") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") ἐπισήμουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐπίσημος ("coined") νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") κεφαλαίουnoun.sg.neut.gen of κεφάλαιος ("capital, sum") δ[ρα]χμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 [τετρ]α̣κοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") εἴληφεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴληφαν: verb.3.pl.pf.ind.act of λαμβάνω ("take") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παραχρῆμ[α]adverb of παραχρῆμα (" mmediately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δι]ὰpreposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
10 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") τόκουnoun.sg.masc.gen of τόκος ("interest") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δραχμῆςnoun.sg.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") τριωβόλουnoun.sg.neut.gen of τριώβολον ("three-obol-piece (money)") τῆιadverb of τῇ ("here") μνᾷverb.2.sg.pres.ind.mid of μνάομαι ("to be mindful of") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
11 δὲcoordinator of δέ ("but") δάνειονnoun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπισήμουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐπίσημος ("coined") νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετρακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred")
12 [ὀγ]δοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀποδότωσανverb.3.pl.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δεδανισμ[ένοι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεδανεισμένοι: participle.pl.pf.mid.masc.nom of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῶ̣[ι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρακλείωι ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Τῦβι
13 [τ]οῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰσιόντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσιόντος: participle.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") τετάρτουadjective.sg.neut.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ.punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀποδῶσιverb.3.pl.aor.subj.act of ἀποδέω ("bind fast; to be in want of") ἀποτι-verb.3.pl.aor.imp.act of ἀποτίζω (""repay"")
14 σάτωσανverb.3.pl.aor.imp.act of ἀποτίζω (""repay"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") δάνειονnoun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan") ἡμιόλιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half"),punctuation (not present in the original) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") τόκουςnoun.pl.masc.acc of τόκος ("interest") ἁπλοῦςadjective.pl.masc.acc.pos of ἁπλόος ("single"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἡρακλείωι οὔ-participle.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί (""to be"")
15 σ̣ηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί (""to be"") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τ̣ε̣coordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δεδ̣α̣νισμένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεδανεισμένων: participle.pl.pf.mid.neut.gen of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἁπάντ̣[ων]indefinite.pl.neut.gen of ἅπας ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρ-
16 [άκλ]ειος Ἡρακλείουnom, person's name, reference to Herakleios (TM Per 248545) δεδάνικα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεδάνεικα: verb.1.sg.pf.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") προκιμέναςparticiple.pl.pf.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰ[ς]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ε̣τρακο̣-numeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι (""four hundred"")
17 [σί]α̣ς̣numeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι (""four hundred"") ὀ̣γδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πᾶσιindefinite.pl.neut.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") προγεγραμμένοιςparticiple.pl.pf.mid.neut.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)").punctuation (not present in the original)
18 [Δι]ονύσιος Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 309623) Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γυνήnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Θασῶςnom, person's name, reference to Ta-sour (TM Per 248550) Ψοίφι-
19 [ος] Περσείνη*reference to Περσείνη (TM Geo 1704: Persis - Persis) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἐμ[ο]ῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Δι-
20 [ον]υσίου ἀλλήλωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another") ἔγγυοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἔγγυος ("surety") εἰςpreposition εἰς ("into") ἔκτεισινnoun.sg.fem.acc of ἔκτεισις ("payment in full") ἔχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δάνηον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δάνειον: noun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
21 [Ἡρ]ακλέου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλέους τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προνοοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of προνοέω ("care or provide for") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλέου
22 [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρακλέου[ς]gen, father's name, reference to Herakles (TM Per 309619) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρώδουgen, grandfather's name, reference to Herodes (TM Per 309622) τ[ὰ]ςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπισήμουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐπίσημος ("coined") νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
23 [ἀρ]γυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετρακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred") ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty") τόκουnoun.sg.masc.gen of τόκος ("interest") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like")
24 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δραχμῆςnoun.sg.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") τριωβόλουnoun.sg.neut.gen of τριώβολον ("three-obol-piece (money)") τῆιadverb of τῇ ("here") μνᾷverb.2.sg.pres.ind.mid of μνάομαι ("to be mindful of") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every")
25 ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσομενverb.1.pl.aor.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Τῦβι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") τετάρτουadjective.sg.neut.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
26 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ καθότιconjunction καθότι ("as") πρόκιτ̣[αι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Διονύ-
27 σιος ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") γέγραφαverb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γυ̣[ν]α̣ικόςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Θασῶτοςgen, person's name, reference to Ta-sour (TM Per 248550) μὴadverb of μή ("not") εἰδυείης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδυίας: participle.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιγέ[γρ]αμμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ἐπιγράφω ("write upon, ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
29 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κύριοςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original) εἰμὶverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") δύοnumeral δύο ("two") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") καρ-noun.sg.masc.dat of καρπός (""fruit, crop"")
30 πῶιnoun.sg.masc.dat of καρπός (""fruit, crop"") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") δεξιᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τρίτουadjective.sg.masc.gen.pos of τρίτος ("third") Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ
31 Μεχεὶρ δεκάτηιnoun.sg.fem.dat of δεκάτη ("tenth") διὰpreposition διά ("through, because of") Ἑρμίουgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 248548) νομογρ(άφου)noun.sg.masc.gen of νομογράφος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξύρυγχα (TM Geo 1523: 00c - Oxyryncha) Ἀρσινο̣είτουreference to Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)).punctuation (not present in the original)
p.corn.6_2
32 Δά̣νος ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υπnumeral υπ (480) Ἡρακλείουgen, person's name, reference to Herakleios (TM Per 248545)
33 πρὸςpreposition πρός ("to, about") Διονύσιονacc, person's name, reference to Dionysios (TM Per 248549) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γ(υναῖκα)noun.sg.fem.acc of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)