TM 11978
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.3.158
1 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") θυσιῶνnoun.pl.fem.gen of θυσία ("burnt-offering") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")2 Θεαδελφίαςreference to Θεαδέλφια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit))
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίαςnom, person's name, reference to Bellia (TM Per 251129) Βελλι̣ᾶ̣nom, person's name, reference to Bellia (TM Per 251129)
4 Πετερήωςgen, father's name, reference to Petereus (TM Per 310782) καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
5 θυγατρὸςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter") Καπῖνις*nom, person's name, reference to Kapinis (TM Per 251130).punctuation (not present in the original) ἀὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀεὶ: adverb of ἀεί ("always") θύ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct θύουσαι: participle.pl.pres.act.fem.nom of θύω (""offer by burning"")
6 ουσε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θύουσαι: participle.pl.pres.act.fem.nom of θύω (""offer by burning"") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") θεοῖςnoun.pl.masc.dat of θεός ("god") διετε-verb.1.pl.aor.ind.act of διατελέω (""bring to an end"")
7 λέσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of διατελέω (""bring to an end"") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
8 παρόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
9 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προστεταγμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προστάσσω ("order")
10 ἔσπισα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔσπεισα: verb.1.sg.aor.ind.act of σπένδω ("make a drink-offering") καὶcoordinator of καί ("and") ἔθυσαverb.1.sg.aor.ind.act of θύω ("offer by burning") καὶcoordinator of καί ("and")
11 ἐγευσάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of γεύω ("give a taste") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἱε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱερείων: noun.pl.neut.gen of ἱερεῖον (""pig"")
12 ρων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱερείων: noun.pl.neut.gen of ἱερεῖον (""pig"") καὶcoordinator of καί ("and") ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you")
13 ὑποσημιώσαστε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποσημειώσασθαι: infinitive.aor.mid of ὑποσημειόω ("sign below") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original)
14 διευτυχ(εῖτε)verb.2.pl.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
15 Αὐρήλιοιnom, person's name, reference to Hermas (TM Per 179518) Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 249582) καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμᾶςnom, person's name, reference to Hermas (TM Per 179518) εἴδα-verb.1.pl.aor.ind.act of ὁράω (""see"")
16 μενverb.1.pl.aor.ind.act of ὁράω (""see"") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") θυσιάζοντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυσιάζοντας: participle.pl.pres.act.masc.acc of θυσιάζω ("sacrifice").punctuation (not present in the original)
17 Ἑρμᾶςnom, person's name, reference to Hermas (TM Per 179518) σ(εσ)η(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
18 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Αὐτοκράτορος Καίσαρος
19 Γαίου Μεσίου Κυίντου {Τρ[αιανοῦ]}NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
20 Τραιανοῦ Δεκίου Εὐσεβοῦς
21 Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
22 Παῦνι κζnumeral κζ (27).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)