TM 12108
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.5.272
1 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 128371) Πανούριοςgen, father's name, reference to Panouris (TM Per 128372) ὁμολογῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") συνούσῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of σύνειμι ("come together") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐν[γ]ρ[άφως]adverb of ἔνγραφος ("written")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γυναικ]ὶnoun.sg.fem.dat of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Βέριdat, person's name, reference to Beris (TM Per 128375) Π[ετ]εαρψενήσιοςgen, father's name, reference to Peteharpsenesis (TM Per 128376) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὑπάρχοντόςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") φοινικωνοπαρα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct φοινικοπαραδείσου: noun.sg.masc.gen of φοινικοπαράδεισος (""palm-grove"")
2 δίσου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φοινικοπαραδείσου: noun.sg.masc.gen of φοινικοπαράδεισος (""palm-grove"") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δύοnumeral δύο ("two") τεταρτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέταρτον: adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") τετάρτ[ου]adjective.sg.neut.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἢ]coordinator of ἤ ("or")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὅσαι]relative.pl.fem.nom of ὅσος ("as great as")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐὰ]νparticle ἄν ("(particle: should)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὦσινverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") μιᾷnumeral.sg.fem.dat of εἷς ("into") σφραγιδιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγῖδι: noun.sg.fem.dat of σφραγίς ("seal") κυνῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κοινῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared") καὶcoordinator of καί ("and") διαιρέτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδιαιρέτων: adjective.pl.neut.gen.pos of ἀδιαίρετος ("undivided"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") αἷςrelative.pl.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") ὑποδοχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑποδοχεῖον: noun.sg.neut.nom of ὑποδοχεῖον ("reservoir")
3 καὶcoordinator of καί ("and") ἕτεραindefinite.pl.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)") φυτὰnoun.pl.neut.acc of φυτόν ("plant") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") συνκύραντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνκύροντα: participle.pl.pres.act.neut.acc of συγκυρέω ("belong to") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ἐνpreposition ἐν ("in") ἑκτωλογουμένῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑκτολογουμένῃ: participle.sg.pres.mid.fem.dat of ἑκτολογέομαι ("to be subject to a tax of one-sixth") τά[ξει]noun.sg.fem.dat of τάξις ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [περ]ὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἄρεωςreference to Ἄρεως κώμη (TM Geo 295: 00c - Areos Kome) κώμη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κώμην: noun.sg.fem.acc of κώμη ("village") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέμονοςreference to ἡ Πολέμονος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") γίτονες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
4 ὅλον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅλων: adjective.pl.fem.gen.pos of ὅλος ("whole") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") ἡμίσουςadjective.sg.masc.gen.pos of ἥμισυς ("half") τεταρτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετάρτου: adjective.sg.masc.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") εἴσοδοςnoun.sg.fem.nom of εἴσοδος ("entrance") καὶcoordinator of καί ("and") ἔξοδοςnoun.sg.fem.nom of ἔξοδος ("exit") κυ[ν]ονική*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κοινωνική: adjective.sg.fem.nom.pos of κοινωνικός ("held in common")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) βορρᾶ γύηςnoun.sg.masc.nom of γύης ("cfield") δημοσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δημόσιος: adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public") καὶcoordinator of καί ("and") διο͂ρυξ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διῶρυξ: noun.sg.fem.nom of διῶρυξ ("canal") δ̣ι̣ʼpreposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ποτίζετα[ι]verb.3.sg.pres.ind.mid of ποτίζω ("give to drink, irrigate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρά[δεισος]noun.sg.masc.nom of παράδεισος ("garden, orchard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
5 λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") γύηςnoun.sg.masc.nom of γύης ("cfield") δημοσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δημόσιος: adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διο͂ρυξ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διῶρυξ: noun.sg.fem.nom of διῶρυξ ("canal"),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") ὑειῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱῶν: noun.pl.masc.gen of υἱός ("son") Φίλωνοςgen, person's name, reference to Philon (TM Per 128377) τόποιnoun.pl.masc.nom of τόπος ("place") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τι: indefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ὡδὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁδὸς: noun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road") δημοσίαadjective.sg.fem.nom.pos of δημόσιος ("public").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [σοῦ]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴ]ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ιμὴν]noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only NA of _ ("no translation available")
6 NA of _ ("no translation available") article.sg.fem.acc of ὁ (""the"")
6 τ̣ὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ (""the"") ̣συν-asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγκεχωρημένην: participle.sg.pf.mid.fem.acc of συγχωρέω (""to allow; to agree"")
6 κεχορημένην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγκεχωρημένην: participle.sg.pf.mid.fem.acc of συγχωρέω (""to allow; to agree"") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") διὰpreposition διά ("through, because of") χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἐκς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξ: preposition ἐκ ("from out of") ὔκου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἴκου: noun.sg.masc.gen of οἶκος ("household"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιώσωverb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβαιωσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μὲνparticle μέν ("indeed") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") ὀφιλημά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφειλημάτων: noun.pl.neut.gen of ὀφείλημα (""debt"")
7 των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφειλημάτων: noun.pl.neut.gen of ὀφείλημα (""debt"") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιγραφῶνnoun.pl.fem.gen of ἐπιγραφή ("tax") πασῶνindefinite.pl.fem.gen of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπομύρας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπομοίρας: noun.sg.fem.gen of ἀπόμοιρα ("tax on vineyards and fruit-trees") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπαρουριρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαρουρίου: verb.3.sg.impf.ind.act of παρουριόω (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") γεομετρίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεωμετρίας: noun.sg.fem.gen of γεωμετρία ("land-survey, land-tax") καὶcoordinator of καί ("and") ναυβίωνnoun.pl.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπαιτου-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπαιτουμένων: participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἀπαιτέω (""demand back"")
8 μένον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπαιτουμένων: participle.pl.pres.mid.neut.gen of ἀπαιτέω (""demand back"") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐπάνωpreposition ἐπάνω ("above") χρόνον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρόνων: noun.pl.masc.gen of χρόνος ("time") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἕκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἕκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Τιβερίου Κ[λ]αυδί̣ο̣υ̣ Κ̣α̣ί̣σ̣α̣ρ̣ος̣ Σ̣ε̣β̣α̣σ̣τ̣ο̣ῦ̣
9 Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος,punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δὲcoordinator of δέ ("but") εἰδιωτικῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδιωτικῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of ἰδιωτικός ("private") καὶcoordinator of καί ("and") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ἐ̣νποιήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἐνποίησις (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ·punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") μενῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μενεῖ: verb.3.sg.fut.ind.act of μένω ("stay") Β̣ε̣σιμᾶτιdat, person's name, reference to Besimas (TM Per 128378) Ἀπίωνοςgen, father's name, reference to Apion (TM Per 128379) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐποίη̣σ̣ε̣νverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τ̣ῷ̣demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προδ̣ο̣-adjective.sg.fem.acc.pos of προδοματικός (""by way of payment in advance"")
10 ματικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of προδοματικός (""by way of payment in advance"") μίσθωσινnoun.sg.fem.acc of μίσθωσις ("lease, rent") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χρωνον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρόνου: noun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προδοματικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of προδοματικός ("by way of payment in advance") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") κυριου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρία: adjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καιθὼς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθὼς: adverb of καθώς ("even as, like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) ἔγ[ρ]αψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
11 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 128380) Διοδώρουgen, father's name, reference to Diodoros (TM Per 128381) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") εἰδένα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδέναι: infinitive.pf.act of οἶδα ("know") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) Βέριςnom, person's name, reference to Beris (TM Per 128375) Πετερψενησις* μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") Πετερψενησις* τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 128373).punctuation (not present in the original) γέγοναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γέγονε: verb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εἴςpreposition εἰς ("into") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶ-noun.sg.fem.nom of πρᾶσις (""sale"")
12 σιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶσις (""sale"") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Πομπήιοςgen, person's name, reference to Patron alias Primus (TM Per 128374) Πάτρωνοςgen, person's name, reference to Patron alias Primus (TM Per 128374) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Πρίμουgen, person's name, reference to Patron alias Primus (TM Per 128374) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") εἰδέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)