TM 12151
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.5.341
1msup ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κλαυδίου,punctuation (not present in the original) ἐπαγομέν(ων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) ἐκδόσιμ(ον)adjective.sg.neut.nom.pos of ἐκδόσιμος ("official copy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
1 Ἁρυώτηςnom, person's name, reference to Haryotes (TM Per 251389) Λυσιμάχουgen, father's name, reference to Lysimachos (TM Per 311072) ἔχωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐνpreposition ἐν ("in") προσδώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσδόσει: noun.sg.fem.dat of πρόσδοσις ("additional donation") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γυναικόςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman") μυ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μου: personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἡρακλέαςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 251793) πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") Διδύμυ*gen, person's name, reference to Didymos (TM Per 251794) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 311165) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογίαν: noun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἡρακλέᾳdat, person's name, reference to Herakleia (TM Per 251793) ἄνευpreposition ἄνευ ("without") διατιμήσεωςnoun.sg.fem.gen of διατίμησις ("valuation") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") κατοικικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δύοnumeral δύο ("two") ἥμυσον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισον: noun.sg.neut.acc of ἥμισον (no translation available) τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὁσων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅσαι: relative.pl.fem.nom of ὅσος ("as great as") ἐν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") περὶpreposition περί ("about") Ἰβιῶναreference to Ἰβιὼν Εἰκοσαπενταρούρων (TM Geo 885: 00c - Ibion Eikosipentarouron) Εἰκοσα-reference to Ἰβιὼν Εἰκοσαπενταρούρων (TM Geo 885: 00c - Ibion Eikosipentarouron)
2 πενταρούρωνreference to Ἰβιὼν Εἰκοσαπενταρούρων (TM Geo 885: 00c - Ibion Eikosipentarouron) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέμωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") γειτνείαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γειτνίαι: noun.sg.fem.dat of γειτνία ("adjoining areas, niehgbours") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") οἰκονομειῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκονομιῶν: noun.pl.fem.gen of οἰκονομία ("management of a household or family") δηλοῦνταιverb.3.pl.pres.ind.mid of δηλόω ("make visible or manifest, show"),punctuation (not present in the original) πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") οὔσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Ἁρυώτουgen, person's name, reference to Haryotes (TM Per 251389) χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other") ἀργυρικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver") καὶcoordinator of καί ("and") χρυσικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of χρυσικός ("in gold") φερνῆ̣ςnoun.sg.fem.gen of φερνή ("dowry")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") κατοικικο͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατοικικῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler") κλήρωνnoun.pl.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") καὶcoordinator of καί ("and") δουλικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of δουλικός ("pertaining to a slave") σωμάτωνnoun.pl.neut.gen of σῶμα ("body") δύοnumeral δύο ("two")
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προπροσενεκχθέντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προπροσενεχθέντων: participle.pl.aor.pass.masc.gen of προπροσφέρω (no translation available) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἡρακλήᾳdat, person's name, reference to Herakleia (TM Per 251793) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γονέωνnoun.pl.masc.gen of γονεύς ("parent") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Διδύμυ*gen, person's name, reference to Didymos (TM Per 251794) καὶcoordinator of καί ("and") Ῥοδοῦτοςgen, person's name, reference to Rodous alias Tamaron (TM Per 251801) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἡρακλέαςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 251793) κάτʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἑτέραςindefinite.pl.fem.acc of ἕτερος ("the other (of two)") συνγραφὰςnoun.pl.fem.acc of συνγραφή ("contract") δύοnumeral δύο ("two") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γραφείουnoun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office") τελειωθείσαςparticiple.pl.aor.pass.fem.acc of τελειόω ("finish off") τ̣ῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δευτέρωιadjective.sg.neut.dat.pos of δεύτερος ("second") ἔτι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔτει: noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") Τιβερίου Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ
4 Αὐτοκράτορος,punctuation (not present in the original) μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Καισαρείου ἐπαγομένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of ἐπάγω ("bring on, add") τρίτηιadjective.sg.fem.dat.pos of τρίτος ("third"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") αἷςrelative.pl.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") μίαnumeral.sg.fem.nom of εἷς ("into") Ἑλληνικήreference to Ἑλληνικός (TM Geo 762: Greece),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἑτέραindefinite.sg.fem.nom of ἕτερος ("the other (of two)") Αἰγυπτείαreference to Αἰγύπτειος (TM Geo 49: Egypt) τροφεῖτεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τροφῖτις: noun.sg.fem.nom of τροφῖτις ("(wife) providing for aliment") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐάνconjunction ἐάν ("if") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") χωρισμὸςnoun.sg.masc.nom of χωρισμός ("separation") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἀλλήλωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another"),punctuation (not present in the original) ἀναπέμπεσθαιinfinitive.pres.mid of ἀναπέμπω ("send up, refer") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἡρακλέανacc, person's name, reference to Herakleia (TM Per 251793) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρόσδωσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόσδοσιν: noun.sg.fem.acc of πρόσδοσις ("additional donation") προσ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσενηνεγμένον: participle.sg.pf.mid.masc.acc of προσφέρω (""bring to or upon"")
5 ενηνεγμένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσενηνεγμένον: participle.sg.pf.mid.masc.acc of προσφέρω (""bring to or upon"") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἄλλοιςindefinite.pl.masc.dat of ἄλλος ("other") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") προγενεστέραςadjective.pl.fem.acc.comp of προγενής ("born before, primeval") συνγραφὰςnoun.pl.fem.acc of συνγραφή ("contract") δύοnumeral δύο ("two") προσενηνεγμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of προσφέρω ("bring to or upon") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰς: article.pl.fem.acc of ὁ ("the") διʼpreposition διά ("through, because of") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δεδηλομενων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεδηλομένας: participle.pl.pres.mid.fem.acc of δεδήλομαι (no translation available) διστολων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαστολὰς: noun.pl.fem.acc of διαστολή ("distribution") πασων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάσας: indefinite.pl.fem.acc of πᾶς ("all") κυριων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρίας: adjective.pl.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προσενηνεγ̣μ̣ένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προσφέρω ("bring to or upon")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑπ̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπὸ: preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Διδύμουgen, person's name, reference to Didymos (TM Per 251794)
6 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἡρακλέᾳdat, person's name, reference to Herakleia (TM Per 251793) διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συνγραφῶνnoun.pl.neut.gen of σύνγραφος (no translation available) μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") οἰκοπέδωνnoun.pl.neut.gen of οἰκόπεδον ("building-site"),punctuation (not present in the original) το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") πεπραμενον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπραγμένων: participle.pl.pf.mid.neut.gen of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλέαςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 251793) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Ἁρυώτουgen, person's name, reference to Haryotes (TM Per 251389) τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") διεληλυθότει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διεληλυθότι: participle.sg.pf.act.neut.dat of διέρχομαι ("go through") ἕκτωιadjective.sg.neut.dat.pos of ἕκτος ("sixth") ἔτι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔτει: noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") Τιβερίου Κλαυδίου Καίσαρος Σεβτοῦ* Γερμανικοῦ Αὐτοκράτωρως* Πατύνιdat, person's name, reference to Patynis (TM Per 251795)
7 Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 311166) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") ἐπισήμουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐπίσημος ("coined") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") τριακοσίωνnumeral.pl.masc.gen of τριακόσιοι ("three hundred") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty"),punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἁρυώτηιdat, person's name, reference to Haryotes (TM Per 251389) χω̣ρὶςpreposition χωρίς ("except, separately")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συνγραφῶνnoun.pl.fem.gen of συνγραφή ("contract") γαμετῶνnoun.pl.fem.gen of γαμετή ("wife") ἀργυρικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") χρυσικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of χρυσικός ("in gold") φερνῆςnoun.sg.fem.gen of φερνή ("dowry") καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέρ̣ωνindefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπαρχώντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπαρχόντων: participle.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ·punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
8 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλέαςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 251793) γονέωνnoun.pl.masc.gen of γονεύς ("parent") Διδύμουgen, person's name, reference to Didymos (TM Per 251794) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 311165) καὶcoordinator of καί ("and") Ῥοδοῦτοςgen, person's name, reference to Rodous alias Tamaron (TM Per 251801) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλήαςgen, mother's name, reference to Herakleia (TM Per 311170) ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") ἐλ̣αττουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐλασσόω ("make less or smaller")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλέαςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 251793) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πατρικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of πατρικός ("inerited from one's father") καὶcoordinator of καί ("and") μητρικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of μητρικός ("of a mother, from mother's side") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δευτέρουadjective.sg.neut.gen.pos of δεύτερος ("second") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Τιβερίου Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ
9 Αὐτοκράτορος μηνεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηνὶ: noun.sg.masc.dat of μείς ("month") ____NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γραφείουnoun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office") ἐκστάσεωςnoun.sg.fem.gen of ἔκστασις ("cession") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") διʼpreposition διά ("through, because of") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δεδηλομένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεδηλομένων: participle.pl.pres.mid.masc.gen of δεδήλω (no translation available) κατʼpreposition κατά ("downwards, against") εὔνοιανnoun.sg.fem.acc of εὔνοια ("goodwill") καὶcoordinator of καί ("and") φιλοστρονγείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φιλοστοργίαν: noun.sg.fem.acc of φιλοστοργία ("tender love, affection") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διδύμουgen, person's name, reference to Didymos (TM Per 251794) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θυγατέραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυγατέρα: noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter") Ἡρακλέανacc, person's name, reference to Herakleia (TM Per 251793) ·punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") \τοῦ/δεdemonstrative.sg.masc.gen of ὅδε ("this")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") προσφορὰνnoun.sg.fem.acc of προσφορά ("bringing to, applying") πεποιημέ̣νου̣participle.sg.pf.mid.masc.gen of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 μενον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μένειν: infinitive.pres.act of μένω ("stay") κυριου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρίαν: noun.sg.fem.acc of κυρία ("authority, possession") καὶcoordinator of καί ("and") ἕκασταindefinite.pl.neut.acc of ἕκαστος ("each, every") ποιήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Δίδυμοςnom, person's name, reference to Didymos (TM Per 251794) Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 311165) προσενήνεγμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of προσφέρω ("bring to or upon") ἐ̣π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") θυγατρίnoun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἡρακλείᾳdat, person's name, reference to Herakleia (TM Per 251793) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀνδρὶnoun.sg.masc.dat of ἀνήρ ("man") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἁρυώτηιdat, person's name, reference to Haryotes (TM Per 251389) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") προκειμέναςparticiple.pl.pf.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") περὶpreposition περί ("about") Ἰβιῶναreference to Ἰβιὼν Εἰκοσαπεντααρούρων (TM Geo 885: 00c - Ibion Eikosipentarouron) Εἰκοσαπεντααρούρωνreference to Ἰβιὼν Εἰκοσαπεντααρούρων (TM Geo 885: 00c - Ibion Eikosipentarouron) κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") κα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατοικικοῦ: adjective.sg.masc.gen.pos of κατοικικός (""belonging to a military settler"")
11 τυκικοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατοικικοῦ: adjective.sg.masc.gen.pos of κατοικικός (""belonging to a military settler"") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δύοnumeral δύο ("two") ἥμυ̣σον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισον: noun.sg.neut.acc of ἥμισον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὥσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅσαι: relative.pl.fem.nom of ὅσος ("as great as") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ὦσινverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πλῆον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλεῖον: adjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many") χωρὶς̣preposition χωρίς ("except, separately")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προπροσενηγμένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προπροσενηνεγμένων: participle.pl.pf.mid.neut.gen of προπροσφέρω (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἡρακλείᾳdat, person's name, reference to Herakleia (TM Per 251793) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἁρυώτηιdat, person's name, reference to Haryotes (TM Per 251389) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") το̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τ̣ο̣ῦ̣demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γυναικόςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 Ἡρακλείαςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 251793) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταμά̣ρ̣ωνοςgen, person's name, reference to Rodous alias Tamaron (TM Per 251801) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἡρακλείαςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 251793) ἀκλούθως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀκολούθως: adverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") πᾶσ̣ιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προδεδηλομένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of προδεδήλω (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)