TM 12161
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.5.351
1 [ἔ]τουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τετάρτουadjective.sg.masc.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") Τι̣[βε]ρίου Κλαυδίου Καίσα̣ρ̣ο̣ς̣ Σεβαστ̣ο̣ῦ̣ Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος
2 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Γορπιαίου λnumeral λ (30) Ἐ[π]ε̣ὶφ τριακάδιnoun.sg.fem.dat of τριακάς ("day 30") ἐνpreposition ἐν ("in") Τεβτύνι*reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέμωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
3 [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Ταορσεῦςnom, person's name, reference to Taorseus (TM Per 251831) Πετερμούθιοςgen, father's name, reference to Petermouthis (TM Per 311191) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") εἴκο[σι]numeral εἴκοσι ("twenty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [ἑ]πτάnumeral ἑπτά ("seven")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετώπῳnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") δεξιῶνadjective.pl.neut.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side"),punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Πολυδεύκο̣υ̣gen, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 251832)
5 [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πολυδεύκουgen, father's name, reference to Polydeukes (TM Per 311195),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ἐννέαnumeral ἐννέα ("nine"),punctuation (not present in the original) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ἀντικνημίῳnoun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin") δεξιῶιadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side"),punctuation (not present in the original)
6 [τ]ῆ̣ιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ὁμομητρίωιadjective.sg.neut.dat.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother") ἀδελφῇnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister") Ταορσεῦτιdat, person's name, reference to Taorseus (TM Per 251835) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 311196),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριά-numeral τριάκοντα (""thirty"")
7 [κ]ονταnumeral τριάκοντα (""thirty"") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three"),punctuation (not present in the original) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") γόνατιnoun.sg.neut.dat of γόνυ ("knee") δεξιῶιadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side"),punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Ἁτρείουςgen, person's name, reference to Hatres (TM Per 251836)
8 [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἁτρείουςgen, father's name, reference to Hatres (TM Per 311197) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χεῶτοςgen, grandfather's name, reference to Chaios (TM Per 311198),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ἑπτάnumeral ἑπτά ("seven"),punctuation (not present in the original) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") πήχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πήχει: noun.sg.masc.dat of πῆχυς ("cubit") δεξιῶιadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side"),punctuation (not present in the original) ἐξί-infinitive.pres.mid of ἐξίστημι (""displace, dispose, give up"")
9 [στ]ασθαιinfinitive.pres.mid of ἐξίστημι (""displace, dispose, give up"") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") καταλελιμμένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταλελειμμένων: participle.pl.pf.mid.neut.gen of καταλείπω ("leave behind") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
10 [μ]ητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ταπνεβτύνιοςgen, person's name, reference to Tapnebtynis (TM Per 251837) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Λύκουgen, father's name, reference to Lykos (TM Per 311192) μερῶνnoun.pl.neut.gen of μέρος ("part, share") οἰκοπέδωνnoun.pl.neut.gen of οἰκόπεδον ("building-site") παλαιῶνadjective.pl.neut.gen.pos of παλαιός ("old in years")
11 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") προγεγραμμένῃparticiple.sg.pf.mid.fem.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Τεβτύνι*reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐπελεύσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") μήτεcoordinator of μήτε ("and not")
12 [α]ὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογοῦσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Ταορσεῦνacc, person's name, reference to Taorseus (TM Per 251831) μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
13 [π]αρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ταορσεῦνacc, person's name, reference to Taorseus (TM Per 251835) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 311196) μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐγκαλέσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαλέσειν: infinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse") μήτεcoordinator of μήτε ("and not")
14 περὶpreposition περί ("about") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") περὶpreposition περί ("about") ἄλλουindefinite.sg.neut.gen of ἄλλος ("other") μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὀφιλ̣ή̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφειλήματος: noun.sg.neut.gen of ὀφείλημα (""debt"")
15 ματος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφειλήματος: noun.sg.neut.gen of ὀφείλημα (""debt"") ἐγγράπτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔγγραπτος ("written") καὶcoordinator of καί ("and") ἀγράφουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄγραφος ("unwritten"),punctuation (not present in the original) μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
16 εὐπιθῆ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐπειθῆ: adjective.sg.fem.acc.pos of εὐπειθής ("ready to obey, obedient") γεγονέναιinfinitive.pf.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original) ὅrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") δʼcoordinator of δέ ("but") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") παρασυγγραφῇverb.3.sg.pres.subj.act of παρασυγγραφέω ("break contract") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ταορσεῦςnom, person's name, reference to Taorseus (TM Per 251831) Πετερμούθιοςgen, father's name, reference to Petermouthis (TM Per 311191)
17 ἔφοδοςnoun.sg.fem.nom of ἔφοδος ("policeman") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἔγκλησιςnoun.sg.fem.nom of ἔγκλησις ("accusation") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") παντὶindefinite.sg.masc.dat of πᾶς ("all") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπελευσομένῳparticiple.sg.fut.mid.masc.dat of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἄκυροςadjective.sg.fem.nom.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid")
18 [ἔσ]τωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") προσαποτ[ισ]άτωverb.3.sg.aor.imp.act of προσαποτίζω ("pay besides")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ταορσεῦτιdat, person's name, reference to Taorseus (TM Per 251835) Πτ[ολ]εμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 311196) παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") τάarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") βλάβηnoun.pl.neut.acc of βλάβη ("harm") καὶcoordinator of καί ("and") δαπανή̣μ̣(ατα)noun.pl.neut.acc of δαπάνημα ("cost, expense")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 [δι]πλᾶadjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἐπίτιμονadjective.sg.masc.acc.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty") ἀρ[γ]υρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") διακ[οσί]αςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημόσι[ο]νadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἴσαςadjective.pl.fem.acc.pos of ἴσος ("equal") καὶcoordinator of καί ("and") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
20 [ἧσ]σονadjective.sg.neut.acc.comp of ἥσσων ("inferior")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") διωμολογη[μ]έναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of διομολογέω ("make an agreement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κύριαadjective.pl.neut.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original) ὑπέγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of ὑπογράφω ("undersign, write under") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὁμολογούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Ταορσεῦτοςgen, person's name, reference to Taorseus (TM Per 251831) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀνὴρnoun.sg.masc.nom of ἀνήρ ("man")
21 [Πο]λυδεύκηςnom, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 251832),punctuation (not present in the original) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") Ζωίλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 251833) Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 311193) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶ(ν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") δύοnumeral δύο ("two") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετώπῳnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") δεξι(ῶν)adjective.pl.neut.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 [Τ]α̣ορσεῦςnom, person's name, reference to Taorseus (TM Per 251831) Πετερμούθεωςgen, father's name, reference to Petermouthis (TM Per 311191) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
23 [ἑα]υ̣τῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδρὸ̣ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνδρὸς: noun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πολυδευκης*gen, father's name, reference to Polydeukes (TM Per 311195) Πολυδεύκουgen, father's name, reference to Polydeukes (TM Per 311195) ὁμολο̣γ̣ῶ̣verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 [ἐξ]ιστασε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξίστασθαι: infinitive.pres.mid of ἐξίστημι ("displace, dispose, give up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") προγεγλαμένῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προγεγραμμένῃ: participle.sg.pf.mid.fem.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὁμομητροος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμομητρίῳ: adjective.sg.neut.dat.pos of ὁμομήτριος ("born of the same mother")
25 [ἀδ]ελφῇnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ορσεῦτι*dat, person's name, reference to Taorseus (TM Per 251835) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 311196) περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") καταλε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταλελειμμένων: participle.pl.pf.mid.neut.gen of καταλείπω (""leave behind"")
26 [λειμ]μ̣ε̣νου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταλελειμμένων: participle.pl.pf.mid.neut.gen of καταλείπω (""leave behind"") ὑπ̣[ὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") ὑμῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῶν: personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τα-gen, reference to Tapnebtynis (TM Per 251837)
27 [πνε]βτῦνις*gen, reference to Tapnebtynis (TM Per 251837) τ[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Λύκουgen, father's name, reference to Lykos (TM Per 311192) μερῶνnoun.pl.neut.gen of μέρος ("part, share") οἰκοπέδωνnoun.pl.neut.gen of οἰκόπεδον ("building-site") παιλε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct παλαιῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of παλαιός (""old in years"")
28 [ῶν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παλαιῶν: adjective.pl.neut.gen.pos of παλαιός (""old in years"") ἐνpreposition ἐν ("in") Τεβτ[ύνει]reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἀπελευσσθε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") καὶcoordinator of καί ("and") μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαλέσειν: infinitive.fut.act of ἐγκαλέω (""accuse"")
29 [γκ]αλέσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαλέσειν: infinitive.fut.act of ἐγκαλέω (""accuse"") μ[ηδʼ]coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ταορ-acc, reference to Taorseus (TM Per 251835)
30 [σεῦ]νacc, reference to Taorseus (TM Per 251835) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐ[π]ὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
31 [μηδ]ὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περὶpreposition περί ("about") ἄλλ[ου]indefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πεπῖσσθέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπεῖσθαί: infinitive.pf.mid of πείθω ("persuade") μου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct με: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like")
32 [πρόκ]ιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) Πολυδεύκηςnom, person's name, reference to Polydeukes (TM Per 251832) Πολυδεύκουgen, father's name, reference to Polydeukes (TM Per 311195) γέγραφαverb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γυ-noun.sg.fem.gen of γυνή (""woman"")
33 [ναικός]noun.sg.fem.gen of γυνή (""woman"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μὴadverb of μή ("not") ε̣ἰ̣δυεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδυίας: participle.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γραμα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράμματα: noun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιγερμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιγέγραμμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of ἐπιγράφω ("write upon, ") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
34 [κύριο]ςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) Ταορσηοῦς*gen, person's name, reference to Taorseus (TM Per 251835) Πτολλεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 311196) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κοιρίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρίου: noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Ἁτρης*gen, father's name, reference to Hatres (TM Per 311197)
35 [Ἁτρήο]υςgen, father's name, reference to Hatres (TM Per 311197) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χαιῶτοςgen, grandfather's name, reference to Chaios (TM Per 311198) γέγοναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γέγονε: verb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εἴςpreposition εἰς ("into") μοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct με: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ὁμολογίαnoun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκ-verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
36 [ιται]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"").punctuation (not present in the original) ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲ[ρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῶν: demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ζωίλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 251833) Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 311193) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
37 [μὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰ]δέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [γ]ρ̣άμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)