TM 12273
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.10.586
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ἓξnumeral ἕξ ("six") οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") [.........................]NA of _ (no translation available)
2 χ[.]ωτουNA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) [Πέρσαις]reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπιγονῆς]noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀλλή]-personal.pl.masc.gen of ἀλλήλων (""of one another"")
3 λωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων (""of one another"") ἐγγύ(οις)adjective.pl.masc.dat.pos of ἔγγυος ("surety")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣ἰςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔκτησιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔκτισιν: noun.sg.fem.acc of ἔκτεισις ("payment in full"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑπαρ̣χ̣ούσηιparticiple.sg.pres.act.fem.dat of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἡρα̣κ̣[λείδῃ]dat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 252022)
4 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") ἐπαύλειnoun.sg.fem.dat of ἔπαυλις ("courtyard") [....]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτ̣ῷ̣demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ύ̣λ̣[ον]noun.sg.masc.acc of μύλος ("mill")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 Θη̣βαικὸνreference to Θηβαικός (TM Geo 2982: U - Thebais) σὺνpreposition σύν ("with") τρα̣πέζαιςnoun.pl.fem.dat of τράπεζα ("bank, table")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") κόπῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κώπῃ: noun.sg.fem.dat of κώπη ("handle") καὶcoordinator of καί ("and") ὅλμονnoun.sg.masc.acc of ὅλμος ("mortar") ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and") κ̣λ̣ί̣βαν̣[ον]noun.sg.masc.acc of κρίβανος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μίσθωσεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μίσθωσις: noun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent") εἰςpreposition εἰς ("into") ἔτηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔτη: noun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") δύοnumeral δύο ("two") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προκιμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
7 εἰ̣ςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρτοκοπίανnoun.sg.fem.acc of ἀρτοκοπία ("baking") {ε}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ἐὰνconjunction ἐάν ("if") βούλωνταιverb.3.pl.pres.subj.mid of βούλομαι ("want") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μεμισθωμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") τε-verb.3.pl.aor.subj.act of τελέω (""execute; pay"")
8 λέσωσιverb.3.pl.aor.subj.act of τελέω (""execute; pay"") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μεμισθωμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἡρακλείδῃdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 252022) εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
9 παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προκιμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
10 ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty") ἀνυπόλογαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀνυπόλογος ("subject to no claim or charge") π̣α̣ντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπολόγουverb.3.sg.impf.ind.act of ὑπολογόω ("held accountable or liable; a taking into account, reckoning, account").punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐξέστωverb.3.sg.pres.imp.act of ἔξεστι ("it is allowed")
11 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") μεμισθωμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") προλιπῖ̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προλιπεῖν: infinitive.aor.act of προλείπω ("abandon")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μίσθωσειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μίσθωσιν: noun.sg.fem.acc of μίσθωσις ("lease, rent"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
12 σημενόμενον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σημαινόμενον: participle.sg.pres.mid.masc.acc of σημαίνω ("show by a sign, signify") φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt") ἀποδότωσανverb.3.pl.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μεμισθωμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
13 Ἡρακλείδῃdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 252022) ἐνpreposition ἐν ("in") ἀναφοραῖςnoun.pl.fem.dat of ἀναφορά ("instalment") ἰσομερέσιadjective.pl.fem.dat.pos of ἰσομερής ("equally divided") τέσσαρσιnumeral.pl.fem.dat of τέσσαρες ("four") Τῦβι καὶcoordinator of καί ("and") Φαρμ[οῦ]-
14 θι Παῦνει* Ἐπεὶφ ἀεὶadverb of ἀεί ("always") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") εἰ̣κάδει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰκάδι: adjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ἀναφορὰνnoun.sg.fem.acc of ἀναφορά ("instalment") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
15 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἡρακλείδῃdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 252022) οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and")
16 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") μεμισθωμένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάν-indefinite.pl.neut.gen of πᾶς (""all"")
17 τωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς (""all"") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case"),punctuation (not present in the original) βεβεουμένης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιουμένης: participle.sg.pres.mid.fem.gen of βεβαιόω ("guarantee, confirm") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
18 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 252022).punctuation (not present in the original) ὑπογραφε̣ὺς̣noun.sg.masc.nom of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μεμισθωμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") Διό-nom, reference to Diodoros (TM Per 252023)
19 δωροςnom, reference to Diodoros (TM Per 252023) Πτολεμ[αίο]υ̣gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 311344) οὐλ̣ηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐλὴ: noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποδὶ̣noun.sg.masc.dat of πούς ("foot")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεξιῶιadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side").punctuation (not present in the original) Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 252024)
20 καὶcoordinator of καί ("and") Σοχώτηςnom, person's name, reference to Sochotes (TM Per 252025) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δύοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύο: numeral δύο ("two") Πετεσούχω*dat, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 311345) Πέρσαιreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
21 ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") ἀλ̣λ̣ήλωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔγγυ(οι)adjective.pl.masc.nom.pos of ἔγγυος ("surety")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") ἔκτησιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔκτισιν: noun.sg.fem.acc of ἔκτεισις ("payment in full") με-verb.1.pl.pf.ind.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
22 μισθώμεθαverb.1.pl.pf.ind.mid of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προκιμένο̣ιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔγρα-verb.3.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"")
23 ψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"") ὑπὲρ̣preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣[ὐτ]ῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διόδωροςnom, person's name, reference to Diodoros (TM Per 252023) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 311344)
24 [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]ὴ̣adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἰδέν]αιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
25 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)