TM 140151
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.20.807
1 [ὑπατ]ε̣ίαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φλ(αουίου) Μοδέστου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπ(ροτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπάρχουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy")
2 πραιτωρίουnoun.sg.neut.gen of πραιτώριον ("praetorium") καὶcoordinator of καί ("and") Φλ(αουίου) Ἀρινθέου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπ(ροτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ [.]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
3 Αὐρηλίοις Διοσκόρῳ Εὐλογίου καὶcoordinator of καί ("and") Π[έ]τρῳ Ἀγαθίν<ο>υ
4 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀγαθίνῳ Διδύμου καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπίων[ι] Π̣λουτάρχου
5 καὶcoordinator of καί ("and") Ἱέρακι Σερήνου καὶcoordinator of καί ("and") Τιμαγένι* Σερήνου τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all")
6 βουλ(ευταῖς)noun.pl.masc.dat of βουλευτής ("councillor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχιτῶνreference to ἡ Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἐπιμεληταῖςnoun.pl.masc.dat of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") Ἀλεξ(ανδρείας)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
7 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίου Ἠλία Θωνίου ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχίτουreference to ὁ Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
8 κυβερ(νήτου)noun.sg.masc.gen of κυβερνήτης ("skipper")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat") Θέωνος ἀννουμέρεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀννουμέρου: noun.sg.masc.gen of ἀννούμερος (no translation available) τάξεωςnoun.sg.fem.gen of τάξις ("order")
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπ(ροτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δουκόςnoun.sg.masc.gen of δούξ ("dux") ·punctuation (not present in the original) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") ᾗadverb of ᾗ ("or") ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") χειρο-noun.sg.fem.dat of χειρογραφία (""written testimony"")
10 γραφίᾳnoun.sg.fem.dat of χειρογραφία (""written testimony"") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὑπεδεξάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ὑποδείκνυμι ("show") γόμουnoun.sg.masc.gen of γόμος ("ship's freight, beast's load") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐτυχοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐτυχής ("fortunate")
11 [πρώτ]ηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νέα̣ς̣adjective.sg.fem.gen.pos of νέος ("young, new")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰ̣ν̣δ̣ι̣κ̣τ̣ί̣[ωνο]ςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ὀξυρ[υγχ]ίτουreference to ὁ ... Ὀξυρυγχίτης νομός (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
12 [νομοῦ]noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ____NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμολογῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀμνὺςparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὄμνυμι ("swear") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σεβάσ̣[μιον]adjective.sg.masc.acc.pos of σεβάσμιος ("reverend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 θεῖονadjective.sg.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὅρ̣κ[ον]noun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεσπ]οτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῶν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 Οὐ[α]λεντινιανοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Οὐά̣λ̣εντος κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Γρατιανοῦ
15 αἰω̣ν̣ίωνadjective.pl.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐγούστων ὑποδεδέχθαιinfinitive.pf.mid of ὑποδέχομαι ("receive") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
16 κριθολογίανnoun.sg.fem.acc of κριθολογία (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐμβαλαμένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of ἐμβάλομαι (no translation available) κτητόρωνnoun.pl.masc.gen of κτήτωρ ("possessor")
17 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the"),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") συμβαίηverb.3.sg.aor.opt.act of συμβαίνω ("occur, happen") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") μοὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μὴ: adverb of μή ("not") εἴ̣οιτοverb.3.sg.pres.opt.mid of εἴομαι ("shut in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κίνησίνnoun.sg.fem.acc of κίνησις ("motion") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?")
18 γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other") τινὸςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") ῥυπαρίαςnoun.sg.fem.gen of ῥυπαρία ("dirt, filth") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
19 μίζονος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μείζονος: adjective.sg.fem.gen.comp of μέγας ("big, great") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") προφάσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προφάσει: noun.sg.fem.dat of πρόφασις ("motive or cause alleged") κριθολογία<ς>noun.sg.fem.gen of κριθολογία (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
20 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γό̣μουnoun.sg.masc.gen of γόμος ("ship's freight, beast's load")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣μὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κυβερ(νήτην)noun.sg.masc.acc of κυβερνήτης ("skipper")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑποστῆναιinfinitive.aor.act of ὑφίστημι ("take on, promise") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
21 περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἀπο̣βησόμενονparticiple.sg.fut.mid.neut.acc of ἀποβαίνω ("step off from, leave; turn out")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐμpreposition ἐν ("in") μ̣η̣-noun.sg.acc of μηδένις ("no translation available")
22 δέ̣νιnoun.sg.acc of μηδένις ("no translation available") μεμφθῆναιinfinitive.aor.pass of μέμφομαι ("blame") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἔνοχοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔνοχος ("responsable") εἴηνverb.1.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θεῖῳnoun.sg.masc.dat of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὅ̣ρ̣κῳnoun.sg.masc.dat of ὅρκος ("oath")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
23 Αὐρήλιος Ἠλίας̣ Θωνίου̣ ὤμασα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὤμοσα: verb.1.sg.aor.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὼν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") τῖων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεῖον: adjective.sg.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὅ̣ρ̣κ̣ονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 καὶcoordinator of καί ("and") ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κριθολογίαν ⟦κριθολογίας⟧noun.sg.fem.acc of κριθολογία (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιτα̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
25 Αὐρήλιος Θών[ιο]ς Ἀμμω̣νίου ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐ-demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
26 τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") γράμμα̣[τ]αnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") εἰδώτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδότος: participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)