TM 14490
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.11577
1 [..]ωιNA of _ (no translation available) κωμογραμματεῖnoun.sg.masc.dat of κωμογραμματεύς ("village scribe") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀντων̣[ει]-dat, reference to Antoninus sr. (TM Per 256060)2 [ν]ωιdat, reference to Antoninus sr. (TM Per 256060) πρε(σβυτέρῳ)adjective.sg.masc.dat.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σωκράτουςgen, father's name, reference to Sokrates (TM Per 313434) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") λοιπ(οῖς)adjective.pl.masc.dat.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαογρά[(φοις)]noun.pl.masc.dat of λαόγραφος ("officer in charge of enrollments")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 [π](αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τερπῶτοςgen, person's name, reference to Terpos (TM Per 256063) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Μινείουςgen, father's name, reference to Mines (TM Per 313435) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁρπαγάθουgen, grandfather's name, reference to Harpagathes (TM Per 313436) μ̣η̣(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 Ταπεθεῦτοςgen, mother's name, reference to Tapeteus (TM Per 313437) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)).punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κελευσθέ̣ν̣[τα]participle.pl.aor.pass.neut.acc of κελεύω ("order, urge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ἀ̣πογράφομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") υἱοὺςnoun.pl.masc.acc of υἱός ("son") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διεληλυθ(ότος)participle.sg.pf.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 [ἑ]β̣δ̣ό̣[μου]adjective.sg.masc.gen.pos of ἕβδομος ("seventh")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αὐτοκράτορος Καίσαρος Ν̣έ̣ρ̣ο̣υ̣α̣ [Τραιανοῦ]
7 [Σεβαστοῦ] [Γερμανικοῦ] Δακικοῦ κα̣τ̣ʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣[ἰ]κίαν̣noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀπογρ(αφὴν)]noun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 [ε]ἰ̣[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καταγείνομαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταγίνομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of καταγίγνομαι ("abide") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available)
9 [γ]εγυμνασιαρχ(ηκότος)participle.sg.pf.act.masc.gen of γυμνασιαρχέω ("to be gymnasiarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) εἰσὶνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original)
10 Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 256064) Φανομγέωςgen, father's name, reference to Panemieus (TM Per 313438) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀννώ(φρεως)gen, grandfather's name, reference to Onnophris (TM Per 313439) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αNA of _ (11) ἄ[σ]η[μο(ς)]adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 καὶcoordinator of καί ("and") Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 256061) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ἄσημο(ς)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 καὶcoordinator of καί ("and") Φανομγεῦ̣ς̣nom, person's name, reference to Panemieus (TM Per 256062) ἀδε̣[λ(φὸς)]noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄσημο(ς)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 καὶcoordinator of καί ("and") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Τερπῶςnom, person's name, reference to Terpos (TM Per 256063) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) οὐ(λὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πή(χει)noun.sg.masc.dat of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεξι[ῷ]adjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
14 ____NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀγδώου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀγδόου: adjective.sg.masc.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ
15 Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Δακικοῦ,punctuation (not present in the original) Φαῶφι κγnumeral κγ (23)
16 Ἀντον[ε]ῖνος*nom, person's name, reference to Antoninus sr. (TM Per 256060) Σωκρατῆς*gen, father's name, reference to Sokrates (TM Per 313434) καὶcoordinator of καί ("and")
17 [.]κ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)