TM 15278
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.54.3766_4
49 ὑ̣π̣α̣τ̣ε̣ί̣α̣ς̣noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
50 δ̣εσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ[μῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
51 Κωνσταντίνου
52 Αὐγούστου̣ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
53 Κωνσταντίνο̣υ̣ τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
54 ἐπιφανεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest") Καίσ̣[α]ρο̣ς
55 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) Φαῶφι λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
56 Φλαουίῳnoun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available) Ἰουλιαν̣ῷ
57 λογιστῇnoun.sg.masc.dat of λογιστής ("auditor (official)") Ὀξυρ[υγ]χίτουreference to Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
58 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κοινοῦadjective.sg.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
59 κεραμέωνnoun.pl.masc.gen of κεραμεύς ("potter") κεραμικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of κεραμικός ("of or for pottery")
60 [κ]εράμουnoun.sg.masc.gen of κέραμος ("seller of pottery")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣[α]μ(πρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") λαμ(προτάτης)adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξ(υρυγχιτῶν)reference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
61 [πό]λ̣εωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διʼpreposition διά ("through, because of") ἐ̣μ̣οῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α[ὐρ](ηλίου)
62 Δημητρί̣ο̣υ [Μ]έ̣λ̣α̣[νο]ς.punctuation (not present in the original)
63 προσφωνῶverb.1.sg.pres.ind.act of προσφωνέω ("call or speak to") ἰδ[ίῳ]adjective.sg.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ι̣-noun.sg.neut.dat of τίμημα (""payment, priuce"")
64 μήματιnoun.sg.neut.dat of τίμημα (""payment, priuce"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἑ̣ξ̣ῆ̣[ς]adverb of ἑξῆς ("next")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]ν-participle.sg.pf.mid.fem.acc of ἐγγράφω (""make incisions into"")
65 γεγραμμένην̣participle.sg.pf.mid.fem.acc of ἐγγράφω (""make incisions into"") [τιμὴν]noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
66 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦδεdemonstrative.sg.masc.gen of ὅδε ("this") τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μηνὸ]ςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
67 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") χιρίζω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρίζω: verb.1.sg.pres.ind.act of χειρίζω ("handle") ὠ̣[νίων]adjective.pl.neut.gen.pos of ὤνιος ("for sale")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
68 καὶcoordinator of καί ("and") ὀμν̣ύωverb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θεῖ[ον]adjective.sg.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
69 ὅρκονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath") μηδ̣ὲ̣ν̣indefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣ε̣-infinitive.pf.mid of διαψεύδω (""deceive"")
70 ψεῦσθαιinfinitive.pf.mid of διαψεύδω (""deceive"").punctuation (not present in the original) ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original)
71 πίσσηςnoun.sg.fem.gen of πίσσα ("pitch") ξηρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ξηρός ("dry") Σ̣ι̣ρ̣ι̣-reference to Σιριτικός (TM Geo 7089: Lucania - Siris (?))
72 τικῆςreference to Σιριτικός (TM Geo 7089: Lucania - Siris (?)) κεν(τηναρίου)noun.sg.masc.gen of κεντηνάριος ("centenarius (army)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") τάλ(αντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
73 Τρω̣αδ[η]σ̣ί̣αςreference to Τρωαδήσιος (TM Geo 7726: Troadesios) κε[ν](τηναρίου)noun.sg.masc.gen of κεντηνάριος ("centenarius (army)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
74 Αὐρ(ήλιος) Δη̣μήτριος ἐπιδέ[δω]-verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
75 κα̣verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"") προσφ(ωνῶν)participle.sg.pres.act.masc.nom of προσφωνέω ("call or speak to")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Α(ὐρήλιος) Ὡρί̣[ων]
76 ἔγρ(αψα)verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτο[ῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γρ(άμματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μὴadverb of μή ("not") ε̣ἰ̣δότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)