TM 15870
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.theon.11
1 Π̣α̣νεχώτηςnom, person's name, reference to Panechotes (TM Per 259167) προσ̣τά-noun.sg.masc.nom of προστάτης (""director, administrator"")2 τ̣η̣ςnoun.sg.masc.nom of προστάτης (""director, administrator"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἰβιῶν[ι]reference to Ἰβιὼν Πανεκτυρεως (TM Geo 4584: U15 - Ibion Panektyreos) Πα-reference to Ἰβιὼν Πανεκτυρεως (TM Geo 4584: U15 - Ibion Panektyreos)
3 ν̣ε̣κτύρεωςreference to Ἰβιὼν Πανεκτυρεως (TM Geo 4584: U15 - Ibion Panektyreos) πρ[.]ια[ς]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 Ματρέᾳdat, person's name, reference to Matreas (TM Per 132033) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τιμιωτάτ[ῳ]adjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
6 ἐάνconjunction ἐάν ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δόξῃnoun.sg.fem.dat of δόξα ("expectation") ἐπίστει-verb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιστέλλω (""send to"")
7 λονverb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιστέλλω (""send to"") δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
8 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γεινόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
9 ἀνηλώματαnoun.pl.neut.acc of ἀνήλωμα ("expense"),punctuation (not present in the original) [ὧ]νrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") δώσωverb.1.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give"),punctuation (not present in the original)
11 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
12 τριακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τριακόσιοι ("three hundred"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with").punctuation (not present in the original)
13 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") Αὐτοκράτορος
14 Καίσαρος Τίτου Αἰλίου
15 Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου
16 Σεβαστοῦ Εὐσεβο[ῦ]ς
17 Ἐπε̣ὶφ κεnumeral κε (25).punctuation (not present in the original)
18 δὸς̣verb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σ|digit=200|: numeral ς (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)