TM 15871
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.theon.12
1 Παπωντῶς*nom, person's name, reference to Papontos alias Patas (TM Per 132038) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Πατᾶςnom, person's name, reference to Papontos alias Patas (TM Per 132038)2 προστάτηςnoun.sg.masc.nom of προστάτης ("director, administrator") κάτωadverb of κάτω ("downwards") οὐσίαςnoun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
3 καὶcoordinator of καί ("and") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") οὐσ(ίας)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ματρέᾳdat, person's name, reference to Matreas (TM Per 132033)
4 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τιμιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
5 ἐάνconjunction ἐάν ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δόξῃverb.3.sg.aor.subj.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) ἐπίσ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπίστειλον: verb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιστέλλω (""send to"")
6 τιλον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπίστειλον: verb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιστέλλω (""send to"") Ἐπιμᾶτιdat, person's name, reference to Apima (TM Per 132016) καὶcoordinator of καί ("and")
7 Ἡρᾶτιdat, person's name, reference to Heras (TM Per 132017) εἰςpreposition εἰς ("into") μεταφορὰςnoun.pl.fem.acc of μεταφορά ("transport")
8 ἀχύρουnoun.sg.masc.gen of ἄχυρος ("straw, chaff") εἰςpreposition εἰς ("into") καύσιονnoun.sg.neut.acc of καύσιον (no translation available) κού-adjective.pl.neut.gen.pos of κοῦφος (""light"")
9 φωνadjective.pl.neut.gen.pos of κοῦφος (""light"") κεραμίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεραμείου: noun.sg.neut.gen of κεραμεῖον ("potter's workshop") κάτωpreposition κάτω ("downwards") οὐ-noun.sg.fem.gen of οὐσία (""(imperial) property"")
10 σίαςnoun.sg.fem.gen of οὐσία (""(imperial) property"") πλάσεωςnoun.sg.fem.gen of πλάσις ("moulding, conformation") εἰκοστ̣οῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ἐτο ⟦ετι⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔτους: noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe,punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") [λ]όγο̣ν̣noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]ώσωverb.1.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
12 [δρα]χ̣μ̣[ὰς]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---][..]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)