TM 16044
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.brux.1.7
1 ϙϛnumeral ?ϛ (96) Ἀπίωνιdat, person's name, reference to Apion (TM Per 259319) βασιλ(ικῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρα(μματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Προσωπ(είτου)reference to Προσωπείτης (TM Geo 3081: L04 - Prosopites)
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Θαψόιτοςgen, person's name, reference to Tapsais (TM Per 132413) Πνεφερ(ῶτος)gen, father's name, reference to Pnepheros (TM Per 132420)
3 Ἡρακλείδουgen, grandfather's name, reference to Herakleides (TM Per 132424) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θελ-reference to Θελβονθον Σιφθα (TM Geo 3082: L04 - Thelbonthon Siphtha)
4 βόνθονreference to Θελβονθον Σιφθα (TM Geo 3082: L04 - Thelbonthon Siphtha) Σίφθαreference to Θελβονθον Σιφθα (TM Geo 3082: L04 - Thelbonthon Siphtha).punctuation (not present in the original)
5 ἀπογρά(φομαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Καλου-gen, reference to Statianus (TM Per 132411)
6 εισίουgen, reference to Statianus (TM Per 132411) Στατιανοῦgen, person's name, reference to Statianus (TM Per 132411) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπ(ροτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") προστεταγμ(ένα)participle.pl.pf.mid.neut.acc of προστάσσω ("order")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀγαθοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of ἀγαθός ("good") γεινομ(ένην)participle.sg.pres.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") οἰκ(ίαν)noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπογρα(φὴν)noun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρ-participle.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
10 χονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμ(ῃ)noun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 οἰκ(ίαν)noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ψιλ(οὺς)adjective.pl.masc.acc.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τόπ(ους)noun.pl.masc.acc of τόπος ("place")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαψόιτοςgen, person's name, reference to Tapsais (TM Per 132413)
12 καὶcoordinator of καί ("and") Τατιθοήουςgen, person's name, reference to Tatithoes (TM Per 132426) ἀμφοτ(έρων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 Πνεφερῶτοςgen, father's name, reference to Pnepheros (TM Per 132420) Ἡρακλείδουgen, grandfather's name, reference to Herakleides (TM Per 132424)
14 (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") ἐνpreposition ἐν ("in") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)")
15 Θαψόιςnom, person's name, reference to Tapsais (TM Per 132413) Πνεφερ(ῶτος)gen, father's name, reference to Pnepheros (TM Per 132420) Ἡρα-gen, reference to Herakleides (TM Per 132424)
16 κλείδουgen, reference to Herakleides (TM Per 132424) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θερμούθ(ιος)gen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 132414)
17 Ψοσναῦ(τος)gen, mgrandfather's name, reference to Psansnos (TM Per 132415) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μζnumeral μζ (47),punctuation (not present in the original)
18 Ἱερακίωνnom, person's name, reference to Hierakion alias Horos (TM Per 132416) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ὧρο(ς)nom, person's name, reference to Hierakion alias Horos (TM Per 132416) Πετῶτ(ος)gen, father's name, reference to Petoys (TM Per 132417) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νεnumeral νε (55) \ἄσημ(ος)/adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original)
19 Σαραπάμμωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 132418) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀμφοτ(έρων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") ἀφῆλ(ιξ)noun.sg.masc.nom of ἀφῆλιξ ("minor, infant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἄσημ(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
21 Ψοσνα(ῦς)nom, person's name, reference to Psansnos (TM Per 132419) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελ(φὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") α(ὐτῶν)demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 γονέωνnoun.pl.masc.gen of γονεύς ("parent") ἀφῆλ(ιξ)noun.sg.masc.nom of ἀφῆλιξ ("minor, infant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ἄσημ(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
23 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) Αὐτοκράτορος
24 Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου
25 Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ
26 Ἀρμενιακοῦ Μηδικοῦ
27 Παρθικοῦ Γερμανιακοῦ*
28 Μεγίστου,punctuation (not present in the original) Ἐπεὶφ κεnumeral κε (25).punctuation (not present in the original)
29 Θαψόιςnom, person's name, reference to Tapsais (TM Per 132413) Πνεφερ(ῶτος)gen, father's name, reference to Pnepheros (TM Per 132420)
30 ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
31 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
32 Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 132421) Παντβεῦς*nom, person's name, reference to Panetbeus (TM Per 132422)
33 ἔγραψαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔγραψα: verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
34 μὴadverb of μή ("not") εἰδυς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδυίας: participle.pl.pf.act.fem.acc of οἶδα ("know") γράμμα-noun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"")
35 ταnoun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"").punctuation (not present in the original)
36 διʼpreposition διά ("through, because of") Ἁρποκ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σε(λίδος)noun.sg.fem.gen of σελίς ("column of writing")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)