TM 18185
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.20.806
1 ὑ̣[πατ]είαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Οὐαλεντινια̣νοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιφανεστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Οὐάλεντος Αὐγούστου καὶcoordinator of καί ("and") Φλαουίου Οὐίκτορος
2 ____NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") στρατηλάτουnoun.sg.masc.gen of στρατηλάτης ("general") Θὼθ κζnumeral κζ (27) ____NA of _ (no translation available)
3 [Αὐρήλ]ι̣οι Θώνιος Θωνίο̣υ καὶcoordinator of καί ("and") Νειλάμμωνnom, person's name, reference to Neilammon (TM Per 361241) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 361242) ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") βοηθοὶadjective.pl.masc.nom.pos of βοηθός ("assistant") ἐξακτορίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξακτορία (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμ(πρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") λαμ(προτάτης)adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξυρυγχιτῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
4 [πόλε]ωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐρηλίοις̣dat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 157862) Σ̣αραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 157862) Πλουτάρχουgen, father's name, reference to Ploutarchos (TM Per 157863) καὶcoordinator of καί ("and") Θέωνι̣dat, person's name, reference to Theon (TM Per 361245) [Ἀμμων?]ίου καὶcoordinator of καί ("and") Εὐλογίῳ Πτολεμαίου καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") κοινωνοῖςnoun.pl.masc.dat of κοινωνός ("companion, colleague")
5 [ἐπιμε]ληταῖςnoun.pl.masc.dat of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κριθῶ̣νnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀλεξανδρίας*reference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ια´numeral ια´ (11) ἰνδικ̣τ̣ί̣ονο[ς]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαί[ρ]ει̣νinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐπιδὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὴ: conjunction ἐπειδή ("since") Ἑρμίας ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πραιποσίτωνnoun.pl.masc.gen of πραιπόσιτος ("praepositus")
6 [ἀποχ]ὰ̣ςnoun.pl.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two") ἐπή̣ν̣[εγ]κ̣ε̣ν̣verb.3.sg.aor.ind.act of ἐπιφέρω ("bring")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[ῶ]ν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣ρ̣[αδοθ]έντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραδοθεῖσων: noun.pl.neut.gen of παραδοθεῖσον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ’GAP of _ (no translation available) αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ια´numeral ια´ (11) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
7 [χιλίω]ν̣numeral.pl.fem.gen of χίλιοι ("thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διακ̣[οσίω]ν̣numeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεσσαράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty") μίαςnoun.pl.fem.acc of μία (1241),punctuation (not present in the original) (γίν…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρταβ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α̣σμαnumeral Ἄσμα (1241)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) μίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μίαν: numeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") μὲνparticle μέν ("indeed") (ἀρταβ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιαnumeral σια (211),punctuation (not present in the original) τῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἑτέρας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑτέραν: indefinite.sg.fem.acc of ἕτερος ("the other (of two)") (ἀρταβ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αλnumeral Αλ (1030),punctuation (not present in the original) αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") προκ(είμεναι)participle.pl.pres.mid.fem.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) -NA of _ ("no translation available")
8 NA of _ ("no translation available") [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πολειτίᾳ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πολιτείᾳ: noun.sg.fem.dat of πολιτεία ("citizenship, constitution")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣πὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ια´numeral ια´ (11) ἰνδικτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)") καὶcoordinator of καί ("and") τα[ύ]ταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπεδέξατοverb.3.sg.aor.ind.mid of ὑποδέχομαι ("receive") παρὰ ⟦ααρὰ⟧preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe διαφό-adjective.pl.masc.gen.pos of διάφορος (""difference, interest"")
9 [ρων]adjective.pl.masc.gen.pos of διάφορος (""difference, interest"") [κυβερνητῶ]ν̣noun.pl.masc.gen of κυβερνήτης ("skipper")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ὁμολ[ογοῦμ]ε̣νverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷindefinite.sg.comm.dat of τις ("who? which?") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προκίμενον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκείμενον: participle.sg.pf.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") μέτρονnoun.sg.neut.acc of μέτρον ("measure") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασμαnumeral Ἄσμα (1241)
10 [.......]NA of _ (no translation available) [λογογρα]φῆσαιinfinitive.aor.act of λογογραφέω ("to be a")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ια´numeral ια´ (11) ἰν̣δικτίονει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰνδικτίονι: noun.sg.fem.dat of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐξεῖναιinfinitive.pres.act of ἔξεστι ("it is allowed") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ταύταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that") λογογραφεῖνinfinitive.pres.act of λογογραφέω ("to be a") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ιγ´numeral ιγ´ (13) ἰνδικτίονει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰνδικτίονι: noun.sg.fem.dat of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
11 [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λογογραφῆ]ναιinfinitive.aor.pass of λογογράφω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ια´numeral ια´ (11) ἰνδικτίονει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰνδικτίονι: noun.sg.fem.dat of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)").punctuation (not present in the original) Κυρία ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ὁμολογίαnoun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement") ἁπλῆadjective.sg.fem.nom.pos of ἁπλόος ("single") γραφῖσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραφεῖσα: participle.sg.aor.pass.fem.nom of γράφω ("write") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερ(ωτηθέντες)participle.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡμολογήσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original)
12 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
13 [Αὐρήλιος] [Θών]ιος ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκίμενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκείμενος: participle.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") συμφωνῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμφωνεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of συμφωνέω ("agree") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
14 [Αὐρήλιος]nom, person's name, reference to Neilammon (TM Per 361241) [Νειλάμμων]nom, person's name, reference to Neilammon (TM Per 361241) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προκείμενος]participle.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σ̣υμφωνῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμφωνεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of συμφωνέω ("agree")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)