TM 1930
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.1.30_2
1 [---]μ̣αν[..]τοNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) (ὀβολοῦ)noun.sg.masc.gen of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον)adjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀπὸ)preposition ἀπό ("from")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τούτων)demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 [---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.]NA of _ (no translation available) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4)
p.mich.1.30_3
5 καὶcoordinator of καί ("and") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τιμαγένουςgen, person's name, reference to Timagenes (TM Per 3761)6 ἀμπελῶνοςnoun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κθnumeral κθ (29) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 κεράμιαnoun.pl.neut.nom of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") θnumeral θ (9) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξεnumeral ξε (65) (ἀπὸ)preposition ἀπό ("from")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τούτων)demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 ⟦ὄξος⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
p.mich.1.30_4
9 φέρουσινverb.3.pl.pres.ind.act of φέρω ("carry, bear") οἶνονnoun.sg.masc.acc of οἶνος ("wine") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διʼpreposition διά ("through, because of") Ἀριστοκράτουςgen, person's name, reference to Aristokrates (TM Per 1049)10 ἐνpreposition ἐν ("in") Φῦςreference to Φυς (TM Geo 1806: U20 - Phys) πεπρᾶσθαιinfinitive.pres.mid of πίμπρημι (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λnumeral λ (30) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") χόαςnoun.pl.masc.acc of χοῦσ ("chous (unit of measure)") οεnumeral οε (75) ?numeral ? (1/2) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μθnumeral μθ (49) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) (ἀπὸ)preposition ἀπό ("from")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τούτων)demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11a ⟦[.]η̣μ̣α̣ι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 Μεσορὴ κεnumeral κε (25) [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.mich.1.30_5
1 [.]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [..]NA of _ (no translation available) Ἀριστοκρά̣τ̣ο̣υ̣ςgen, person's name, reference to Aristokrates (TM Per 1049) ε̣ν[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [...]σενNA of _ (no translation available) ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") [....]NA of _ (no translation available)
4 [..]νουNA of _ (no translation available) π̣ρ̣οσοφειλ[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 Ἀντιγόνηςnom, person's name, reference to Antigones (TM Per 830) Ἰουδαῖοςreference to Ἰουδαῖος (TM Geo 936: Palestina - Iudaea) [..]ηNA of _ (no translation available)
6 Φιλινὶςnom, person's name, reference to Philinis (TM Per 3868) Φενβ[....]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
p.mich.1.30_7
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Φαμενὼθ (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρθnumeral ρθ (109) (τριώβολον)noun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Φαρμοῦθι (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οδnumeral οδ (74)
3 Παχὼνς (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38)
4 Π̣α̣ῦνι (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) (πεντώβολον)adjective.sg.neut.nom.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 Ἐπεὶφ (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14)
6 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τκϛnumeral τκϛ (326) (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀπὸ)preposition ἀπό ("from")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τούτων)demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σϙβnumeral σ?β (292)
7 (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (πεντώβολον)adjective.sg.neut.nom.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (λοιπὸν)adjective.sg.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀπὸ)preposition ἀπό ("from")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τούτων)demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδ⟧numeral κδ (^^2425)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe (τετρώβολον)adjective.sg.neut.acc.pos of τετρώβολος ("four obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.mich.1.30_8
1 Ὀννώφρειdat, person's name, reference to Onnophris (TM Per 2807) τζnumeral τζ (307) ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \(ἡμιωβέλιον)/noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (ἀπὸ)preposition ἀπό ("from")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τούτων)demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κάτεργονadjective.sg.neut.acc.pos of κάτεργος ("labour cost") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σησα(μίτιδος)noun.sg.fem.gen of σησαμῖτις (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
3 εἰςpreposition εἰς ("into") θερισμὸνnoun.sg.masc.acc of θερισμός ("harvest") ρnumeral ρ (100)
4 εἰςpreposition εἰς ("into") βοωνί̣αν̣noun.sg.fem.acc of βοωνία ("purchase of oxen")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κnumeral κ ("with snaky locks") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροnumeral ρο (170)
5 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρδnumeral ρδ (104) ?numeral ? (1/2)
6 ὧν ⟦τν⟧relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὀφείλειverb.3.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γι(νόμενον)participle.sg.pres.mid.masc.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λγnumeral λγ (33) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροδnumeral ροδ (174) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
8 ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) δ´numeral δ´ (1/4) ξϛnumeral ξϛ (66) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4)
9 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σλϛnumeral σλϛ (236) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4)
10 (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) δ´numeral δ´ (1/4) κθnumeral κθ (29) (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοῦ)noun.sg.masc.gen of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τέταρτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
p.mich.1.30_9
11 εἰςpreposition εἰς ("into") θερ[ισμὸν]noun.sg.masc.acc of θερισμός ("harvest")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 ρnumeral ρ (100) καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κά̣τ̣ε̣ρ̣γ̣ο̣νadjective.sg.neut.acc.pos of κάτεργος ("labour cost")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σησα(μίτιδος)noun.sg.fem.gen of σησαμῖτις (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
14 εἰςpreposition εἰς ("into") βοωνία̣νnoun.sg.fem.acc of βοωνία ("purchase of oxen")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κnumeral κ ("with snaky locks")
15 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροnumeral ρο (170)
16 καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τιμὴnoun.sg.fem.nom of τιμή ("price, honor") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
17 σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ξϛnumeral ξϛ (66) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4)
18 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σλϛnumeral σλϛ (236) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4)
19 λοιπαὶadjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") πγnumeral πγ (83) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
p.mich.1.30_10
1 Ἐπεὶφ κβnumeral κβ (22) Λαομμασοςnom, person's name, reference to Laommasos (TM Per 2332) Τεουςgen, father's name, reference to Tees (TM Per 3716) ἀγῆςnoun.sg.fem.gen of ἀγή ("breakage:") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γεγενημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")2 διʼpreposition διά ("through, because of") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καταχθέ̣ντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of κατάγω ("lead down")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") εἰςpreposition εἰς ("into") κερ(άμια?)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") βnumeral β (2) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαλ(κοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
4 ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2)
5 ____NA of _ (no translation available) Λαομμαα̣[σ]οςnom, person's name, reference to Laommasos (TM Per 2332) Τεουςgen, father's name, reference to Tees (TM Per 3716) [.]οNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δοθ̣έ̣ντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") φόρονnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt")
6 οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") [---]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γενημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce") χαλ(κοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ´numeral δ´ (1/4)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)