TM 1986
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.1.87
1 Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Κάλλιπποςnom, person's name, reference to Kallippos (TM Per 2148).punctuation (not present in the original) ἐπικ̣ωιμ̣[αῖ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπικοιμᾶι: verb.2.sg.pres.ind.mid of ἐπικοιμάομαι ("fall asleep after")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σὺ]personal.sg.comm.nom of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περιορῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of περιοράω ("disregard") \με/personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δεζμωτηρίωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεσμωτηρίωι: noun.sg.neut.dat of δεσμωτήριον ("prison");punctuation (not present in the original) φρόντισονverb.2.sg.aor.imp.act of φροντίζω ("consider, take care of") περὶpreposition περί ("about")
2 \τῶν/article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line κτενεῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κτηνῶν: noun.pl.neut.gen of κτῆνος ("cattle, donkey") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑμετέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)").punctuation (not present in the original) γίνωσκεverb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know") δ̣[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὅτι]conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐὰν]conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]ταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") αἶγεςnoun.pl.fem.nom of αἴξ ("goat") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Δημητρίουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 1323),punctuation (not present in the original) ἀπολοῦν-verb.3.pl.fut.ind.mid of ἀπόλλυμι (""destroy"")
3 ταιverb.3.pl.fut.ind.mid of ἀπόλλυμι (""destroy"") ·punctuation (not present in the original) ἱκανὴadjective.sg.fem.nom.pos of ἱκανός ("sufficient") γάρparticle γάρ ("for") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἑ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡ: article.sg.fem.nom of ὁ ("the") ὁδὸςnoun.sg.fem.nom of ὁδός ("way, road") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") κατά[γει]verb.3.sg.pres.ind.act of κατάγω ("lead down")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νομὰςnoun.pl.fem.acc of νομή ("pasturage") \ἀπορε͂ξαι*/asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπορρῆξαι: infinitive.aor.act of ἀπορρήγνυμι ("break off")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \αὐτάς/demonstrative.pl.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \./punctuation (not present in the original)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line φρόντισονverb.2.sg.aor.imp.act of φροντίζω ("consider, take care of") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χούρτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χόρτου: noun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
4 κεκομμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of κόπτω ("cut") ἐνpreposition ἐν ("in") Σεναρύreference to Σεναρυ (TM Geo 12525: 00 - Senary),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") μὴadverb of μή ("not") ἀπόληταιverb.3.sg.aor.subj.mid of ἀπόλλυμι ("destroy") ·punctuation (not present in the original) ο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐ: adverb of οὐ ("not") μικρὸνadjective.sg.neut.acc.pos of μικρός ("small") γάρparticle γάρ ("for") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὠφεληθήσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὠφεληθήσει: verb.2.sg.fut.ind.pass of ὠφελέω ("help") ·punctuation (not present in the original) ὑπολαμβάνωverb.1.sg.pres.ind.act of ὑπολαμβάνω ("think, consider")
5 ἔσεσθαιinfinitive.fut.mid of εἰμί ("to be") δέζμας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δέσμας: noun.pl.fem.acc of δέσμη ("bundle (measure)") εἰςpreposition εἰς ("into") Γnumeral Γ (3000).punctuation (not present in the original) δέομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") ἱκετέω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱκετεύω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἱκετεύω ("approach as a suppliant"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") περιίδηςadjective.sg.masc.nom.pos of περιίδης (no translation available) μη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct με: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δεζμωτηρίωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεσμωτηρίωι: noun.sg.neut.dat of δεσμωτήριον ("prison").punctuation (not present in the original) ἱκανῶςadverb of ἱκανός ("sufficient")
6 βέβλαμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βέβλημι (no translation available) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀπε͂γμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπῆγμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of ἀπάγω ("lead away") ἀπ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπό: preposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") ο̣[ὗ]relative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]μισθωσάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σωὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοὶ: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") πεποιθώςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of πείθω ("persuade").punctuation (not present in the original) ὀκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐκ: adverb of οὐ ("not") ἰλια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀλίγα: adjective.pl.neut.acc.pos of ὀλίγος ("little, few") \βέ/βλα-verb.2.sg.pf.ind.mid of βλάπτω (""damage"")
7 ψαιverb.2.sg.pf.ind.mid of βλάπτω (""damage"") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀπε͂γμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπῆγμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of ἀπάγω ("lead away"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προβάτιαnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") περιπεπωίημαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περιπεποίημαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of περιποιέω ("take care, acquire") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐλήλυθαverb.1.sg.pf.ind.act of ἔρχομαι ("come") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") διέρπα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct διήρπακται: verb.3.sg.pf.ind.mid of διαρπάζω (""tear in pieces"")
8 κται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διήρπακται: verb.3.sg.pf.ind.mid of διαρπάζω (""tear in pieces"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ποιμένωνnoun.pl.masc.gen of ποιμήν ("shepherd") ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀπε͂γμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπῆγμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of ἀπάγω ("lead away").punctuation (not present in the original) ε̣ἰconjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέcoordinator of δέ ("but") \τ̣ι[.]/NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line σωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") φαίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of φαίνω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) καταλίψω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταλείψω: verb.1.sg.fut.ind.act of καταλείπω ("leave behind") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γυναῖκαnoun.sg.masc of γυνή ("woman") ἐνpreposition ἐν ("in")
9 τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δεσμωτηρίωιnoun.sg.neut.dat of δεσμωτήριον ("prison") περὶpreposition περί ("about") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἕωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἐπισκέψῃverb.2.sg.fut.ind.mid of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet") περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") μωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοι: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνκαλοῦσιverb.3.pl.fut.ind.act of ἐγκαλέω ("accuse").punctuation (not present in the original)
10 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)