TM 21335
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.3.172
1 Θέωνιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 266884) ἐκλήμπτορι ⟦εκλημπτρω⟧noun.sg.masc.dat of ἐκλήμπτωρ (no translation available)→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe γερδίωνnoun.pl.masc.gen of γέρδιος ("weaver")
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Παυσίριοςgen, person's name, reference to Pausiris (TM Per 260100) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 315793)
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχωνreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") λαύραςnoun.sg.fem.gen of λαύρα ("alley, city quarter")
4 [Ἱ]ππέωνreference to λαύρα Ἱππέων Παραμβολῆς (TM Geo 4641: U19 - Hippeon Paremboles Amphodon) Παραμβολῆς*reference to λαύρα Ἱππέων Παραμβολῆς (TM Geo 4641: U19 - Hippeon Paremboles Amphodon).punctuation (not present in the original) βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want")
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἐνάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔνατος ("ninth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
6 Νέρωνος Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστ(οῦ)
7 Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος ἐκ-infinitive.aor.mid of ἐκδίδωμι (""give up, deliver"")
8 δόσθαιinfinitive.aor.mid of ἐκδίδωμι (""give up, deliver"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀφήλικάnoun.sg.masc.acc of ἀφῆλιξ ("minor, infant") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") Παυ-acc, reference to Pausiris (TM Per 266886)
9 σῖρινacc, reference to Pausiris (TM Per 266886) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") μαθεῖνinfinitive.aor.act of μανθάνω ("learn") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γερδια-adjective.sg.fem.acc.pos of γερδιακός (""of a weaver"")
10 κὴνadjective.sg.fem.acc.pos of γερδιακός (""of a weaver"") τέχνηνnoun.sg.fem.acc of τέχνη ("craftsmanship, art") καὶcoordinator of καί ("and") τάξεσθαιinfinitive.fut.mid of τάσσω ("appoint, order") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑ-preposition ὑπό (""by (by-agent)"")
11 πὸ ⟦τον⟧preposition ὑπό (""by (by-agent)"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὁμοίων ⟦τωνν⟧adjective.pl.masc.gen.pos of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τελούμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of τελέω ("execute; pay")
12 τέλεσμαnoun.sg.neut.acc of τέλεσμα ("tax") διδεσκάλῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διδασκάλῳ: noun.sg.masc.dat of διδάσκαλος ("teacher") Ἐπει-dat, reference to Epinikos (TM Per 266887)
13 νίκῳdat, reference to Epinikos (TM Per 266887) Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 318840) λαύραςnoun.sg.fem.gen of λαύρα ("alley, city quarter") Ἑρμαίουreference to λαύρα Ἑρμαίου (TM Geo 4232: U19 - Hermaiou Amphodon) ·punctuation (not present in the original)
14 διὸadverb of διό ("therefore") ἀξιῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀξιῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") ἀναγραφῆναι ⟦αναγρηφηναι⟧infinitive.aor.pass of ἀναγράφω ("register")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son")
15 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μαθητῶνnoun.pl.masc.gen of μαθητής ("pupil") τάξι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τάξει: noun.sg.fem.dat of τάξις ("order") ὁς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡς: conjunction ὡς ("so (that), like")
16 καθήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)").punctuation (not present in the original)
17 εὐτύχ(ει)verb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
18 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) Νέρωνος Κλαυδίου Καίσαρος
19 Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος
20 Φαῶφι κβnumeral κβ (22).punctuation (not present in the original)
21 Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 266884) σεση(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔνατος ("ninth") Νέρωνος
22 Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ
23 Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος
24 Φαῶφι κγnumeral κγ (23).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)