TM 21362
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.11.610
1 ἐ̣μίσθωσε̣νverb.3.sg.aor.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Ploutarchos alias Ammonios (TM Per 138008)
2 Πλούταρχοςnom, person's name, reference to Ploutarchos alias Ammonios (TM Per 138008) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμώ-
3 νιος γυμνασιαρχήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of γυμνασιαρχέω ("to be gymnasiarch")
4 βουλευτὴςnoun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
5 καὶcoordinator of καί ("and") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ὀξυρυγ-reference to ἡ ... Ὀξυρυγχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
6 χειτῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Kopreus (TM Per 138009)
7 Κοπρεῖdat, person's name, reference to Kopreus (TM Per 138009) Παποντῶτοςgen, father's name, reference to Papontos (TM Per 138010) μη-noun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"")
8 τρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"") Θεωνίδοςgen, mother's name, reference to Theonis (TM Per 138011) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
9 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") κωμαστῇnoun.sg.masc.dat of κωμαστής ("reveller")
10 προτομῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of προτομάω ("front part cut off") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
11 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Πρόβου Σεβαστοῦ
12 καὶcoordinator of καί ("and") Νείκης*Divine element: Νίκη αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") μό-adjective.sg.neut.acc.pos of μόνον (""only"")
13 νονadjective.sg.neut.acc.pos of μόνον (""only"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ηnumeral η (8) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
14 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
15 περὶpreposition περί ("about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Ἰσῖονreference to τὸ Ἰσῖον Παγγα (TM Geo 2854: U19 - Isieion Panga) Παγγᾶreference to τὸ Ἰσῖον Παγγα (TM Geo 2854: U19 - Isieion Panga) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
16 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
17 Νέπωτος ἐνpreposition ἐν ("in") τόπῳnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place") κα-participle.sg.pres.mid.masc.dat of καλέω (""call, demand"")
18 λουμένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of καλέω (""call, demand"") Πεκ\λ̣/βθreference to τόπος καλούμενος Πεκλβθ( ) (TM Geo 12540: U19 - Peklbth( ) Topos) ἐνpreposition ἐν ("in")
19 δυσὶnumeral.pl.dat of δύο ("two") τόποιςnoun.pl.masc.dat of τόπος ("place") ἀρούραςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") [...]NA of _ (no translation available)
20 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") γεωμετρίαςnoun.sg.fem.gen of γεωμετρία ("land-survey, land-tax") ὥστ[ε]conjunction ὥστε ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ταύ]-demonstrative.pl.fem.acc of οὗτος (""this, that"")
21 ταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος (""this, that"") καταθεῖναιinfinitive.aor.act of κατατίθημι ("place, depose, sow, pay") ἐνpreposition ἐν ("in") λ[ινο]-noun.sg.fem.dat of λινοκαλάμη (""fine flax"")
22 καλάμῃnoun.sg.fem.dat of λινοκαλάμη (""fine flax""),punctuation (not present in the original) φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄ[ρου]-noun.sg.fem.acc of ἄρουρα (""aroura (measure of land)"")
23 ρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα (""aroura (measure of land)"") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") χ[ιλί]-numeral.pl.fem.acc of χίλιοι (""thousand"")
24 αςnumeral.pl.fem.acc of χίλιοι (""thousand"") ἑξακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred").punctuation (not present in the original) βεβαιο[υμέ]-participle.sg.pres.mid.fem.gen of βεβαιόω (""guarantee, confirm"")
25 νηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of βεβαιόω (""guarantee, confirm"") δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώσε̣[ως]noun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 ἀκίνδυνοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") φόρο̣[ς]noun.sg.masc.nom of φόρος ("tax, renrt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") κ̣ιν[δ]ύνουnoun.sg.masc.gen of κίνδυνος ("danger, risk")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
28 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") [ὄν]-participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί (""to be"")
29 τωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί (""to be"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") γεοῦχ[ον]noun.sg.masc.acc of γεοῦχος ("landowner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
30 κυριεύονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of κυριεύω ("to be master of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [καρ]-noun.pl.masc.gen of καρπός (""fruit, crop"")
31 πῶνnoun.pl.masc.gen of καρπός (""fruit, crop"") ἕωςpreposition ἕως ("until") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φόρο[ν]noun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
32 ἀπολάβῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from").punctuation (not present in the original) ἐπάναγκεςadverb of ἐπάναγκες ("necessarily") ἀπο-verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
33 δότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μεμισθωμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
34 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φόρ[ο]νnoun.sg.masc.acc of φόρος ("tax, renrt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἐπεὶφ μη-noun.sg.masc.dat of μείς (""month"")
35 νὶnoun.sg.masc.dat of μείς (""month"") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ηnumeral η (8) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνυ-adverb of ἀνυπέρθετος (""immediate, without delay"")
36 περθέτωςadverb of ἀνυπέρθετος (""immediate, without delay""),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
37 οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τεcoordinator of τε ("both ... and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μεμι-participle.sg.pf.mid.neut.gen of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
38 σθωμένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") <καὶ>coordinator of καί ("and")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <ἐκ>preposition ἐκ ("from out of")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <τῶν>article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <ὑπαρχόντων>participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <αὐτῷ>demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <πάντων>indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καθήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)").punctuation (not present in the original)
39 κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μίσθωσιςnoun.sg.fem.nom of μίσθωσις ("lease, rent") περὶpreposition περί ("about")
40 ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μεμι-participle.sg.pf.mid.masc.nom of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"")
41 σθωμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of μισθόω (""let out for hire; lease (medial)"") ὡμολόγησενverb.3.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original)
42 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) [Αὐτο]κράτορος Καίσαρος
43 Μάρκου Αὐ̣ρ̣η̣λ̣[ίου] Π̣ρ̣ό̣β̣ο̣υ
44 Γοθεικοῦ Μεγίστου Περσικοῦ
45 Μεγίστου Γερμανικοῦ Μεγίστου
46 Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστ[ο]ῦ
47 Φ̣α̣ῶ̣φι.punctuation (not present in the original) Αὐ̣ρ̣ή̣λ̣ι̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Ploutarchos alias Ammonios (TM Per 138008) Πλού-nom, reference to Ploutarchos alias Ammonios (TM Per 138008)
48 ταρχοςnom, reference to Ploutarchos alias Ammonios (TM Per 138008) ἔσχον̣verb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
49 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴσονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)