TM 21653
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.sel.warga.8
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιζnumeral ιζ (17) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίο̣[υ]2 Ἁδριανοῦ Ἀντωνείν̣[ο]υ̣ Σ̣[ε]βαστοῦ Εὐσεβοῦς
3 Μεσορὴ αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Μ̣[..]τ̣ηρNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σενοσῖριςnom, person's name, reference to Senosiris (TM Per 267231)
4 Περσίνη̣ Ψεννήσιοςgen, father's name, reference to Psenesis (TM Per 318959) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θαήσιοςgen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 318960) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣NA of _ (41)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ο̣[ὐ]λὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὤ]μ̣ῳnoun.sg.masc.dat of ὦμος ("shoulder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεξιῷadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Πι̣σήχθιος
6 Ψεννήσιοςgen, father's name, reference to Psenesis (TM Per 318962) ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me") Μήτιδιdat, person's name, reference to Tapsais (TM Per 267234) Ταψάι-
7 τ̣ι̣ Ψεννήσιοςgen, father's name, reference to Psenesis (TM Per 318963) Ψ[.]ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τβήκιοςgen, mother's name, reference to Tbekis (TM Per 318958)
8 τ[ρο]φεύσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τροφεύσειν: infinitive.fut.act of τροφεύω ("serve as a wetnurse")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτὴdemonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [τ]ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνχειρισθεῖσανparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of ἐγχειρίζω ("put into one's hands, entrust") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
9 ὑ̣[πʼ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") \ἀπὸ/preposition ἀπό ("from")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \κοπρίας/noun.sg.fem.gen of κοπρία ("dunghill")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \δο[υ]λ̣[ι]κὴν/adjective.sg.fem.acc.pos of δουλικός ("pertaining to a slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name") Θαήσιοςgen, person's name, reference to Taesis (TM Per 267232) ἐφʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπʼ: preposition ἐπί ("upon, on") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") δύοnumeral δύο ("two")
10 λαμβάνουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of λαμβάνω ("take") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῆς̣demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") ε̣ἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρο̣φ[εῖα][.]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [.]νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτ[ος?]noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 [---]NA of _ (no translation available) [δρα]χ̣[μὰς]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve")
13 [---][..]καὶNA of _ (no translation available) μένι̣ν̣noun.sg.masc.acc of μένις (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [---]NA of _ (no translation available) [ποι]ο̣υμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [---][..]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ψεννῆ-nom, reference to Psenesis (TM Per 267233)
16 [σις]nom, reference to Psenesis (TM Per 267233) [?][---][.]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τουGAP of _ ("any one, any thing") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
sb.22.15614
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιζnumeral ιζ (17) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίο̣[υ]2 Ἁδριανοῦ Ἀντωνείν̣[ο]υ̣ Σ̣[ε]βαστοῦ Εὐσεβοῦς
3 Μεσορὴ αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Μ̣[..]τ̣ηρNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σενοσῖριςnom, person's name, reference to Senosiris (TM Per 267231)
4 Περσίνη̣ Ψεννήσιοςgen, father's name, reference to Psenesis (TM Per 318959) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θαήσιοςgen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 318960) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣NA of _ (401)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ο̣[ὐ]λὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὤ]μ̣ῳnoun.sg.masc.dat of ὦμος ("shoulder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεξιῷadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Ι̣σήχθιοςgen, person's name, reference to Pisechthis (TM Per 318961)
6 Ψεννήσιοςgen, father's name, reference to Psenesis (TM Per 318962) ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me") Μήτιδιdat, person's name, reference to Tapsais (TM Per 267234) Ταψάι-
7 τ̣ι̣ Ψεννήσιοςgen, father's name, reference to Psenesis (TM Per 318963) Ψ[.]ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τβήκιοςgen, mother's name, reference to Tbekis (TM Per 318958)
8 τ[ρο]φεύσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τροφεύσειν: infinitive.fut.act of τροφεύω ("serve as a wetnurse")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτὴdemonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [τ]ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνχειρισθεῖσαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγχειρισθεῖσαν: participle.sg.aor.pass.fem.acc of ἐγχειρίζω ("put into one's hands, entrust") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
9 ὑ̣[πʼ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") \ἀπὸ/preposition ἀπό ("from")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \κοπρίας/noun.sg.fem.gen of κοπρία ("dunghill")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \δο[υ]λ̣[ι]κὴν/adjective.sg.fem.acc.pos of δουλικός ("pertaining to a slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name") Θαήσιοςgen, person's name, reference to Taesis (TM Per 267232) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") δύοnumeral δύο ("two")
10 λαμβάνουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of λαμβάνω ("take") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") ε̣ἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρο̣φ̣[εῖα]noun.pl.neut.acc of τροφεῖα ("pay for rearing and bringing up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [.]νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτ[ος]noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 [---]NA of _ (no translation available) [δρα]χ̣[μὰς]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve")
13 [---][..]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") μένιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μένειν: infinitive.pres.act of μένω ("stay")
14 [---]NA of _ (no translation available) [ποι]ο̣υμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [---][..]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ψεννῆ-nom, reference to Psenesis (TM Per 267233)
16 [σις]nom, reference to Psenesis (TM Per 267233) [---][.]τουNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") [-NA of _ ("no translation available")
17 -------------------]
NA of _ ("no translation available")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)