TM 25345
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.13303
1 Γράνιοςnom, person's name, reference to Granius (TM Per 271049) Ἰγνατίωιdat, person's name, reference to Ignatius (TM Per 271050) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") καὶcoordinator of καί ("and") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")2 πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original) γεινώσκειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γιγνώσκειν: infinitive.pres.act of γιγνώσκω ("(come to) know") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") θέλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
3 ὅτιconjunction ὅτι ("that") Πομπηιανόςnom, person's name, reference to Pompeianus (TM Per 271051) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἔγραψεverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἵπ-noun.sg.masc.acc of ἵππος (""horse"")
4 πονnoun.sg.masc.acc of ἵππος (""horse"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") κατεληλ[υ]θέναιinfinitive.pf.act of κατέρχομαι ("go down")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδριανreference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) καὶcoordinator of καί ("and") τετειμ̣ο̣γραφῆσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετιμογραφῆσθαι: infinitive.pf.mid of τιμογραφέω ("tax by assessment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
6 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") δραχμῶν̣noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred") ·punctuation (not present in the original)
7 οὐadverb of οὐ ("not") μόνονadverb of μόνον ("only") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καίcoordinator of καί ("and") τίςinterrogative.sg.comm.nom of τίς ("who? which?") ποτεadverb of ποτέ ("when?")
8 ἱππεὺςnoun.sg.masc.nom of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") Πρόκλοςnom, person's name, reference to Proculus (TM Per 271052) ὀνόματιnoun.sg.neut.dat of ὄνομα ("name") οὐηξιλλάριοςnoun.sg.masc.nom of οὐηξιλλάριος (no translation available)
9 ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") ἦλθενverb.3.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come") λέγωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of λέγω ("say") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ὀφε[ίλ]ειverb.3.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into")
10 λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") καὶcoordinator of καί ("and") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") στρατῆρεςnoun.pl.masc.nom of στρατήρ (no translation available) ·punctuation (not present in the original)
11 καὶcoordinator of καί ("and") κατενγυησετο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατεγγύησε: verb.3.sg.aor.ind.act of κατεγγυάω ("pledge, betroth") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κουρά-noun.sg.masc.acc of κουράτωρ (""curator"")
12 τοραnoun.sg.masc.acc of κουράτωρ (""curator"") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") στρατῆρεςnoun.pl.masc.nom of στρατήρ (no translation available) οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") δέδωκ[εν]verb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἱππεὺςnoun.sg.masc.nom of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") εἰςpreposition εἰς ("into") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
14 ἵππουnoun.sg.masc.gen of ἵππος ("horse") ἵναconjunction ἵνα ("so that") λοιποὺςadjective.pl.masc.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ὀφείλῃverb.3.sg.aor.subj.act of ὀφέλλω ("increase; sweep") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") {στ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
15 στατῆρεςnoun.pl.masc.nom of στατήρ ("stater (coin)").punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") μεταλα-participle.sg.aor.act.masc.nom of μεταλαμβάνω (""take part in"")
16 βὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of μεταλαμβάνω (""take part in"") ἀφίωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἀφίημι ("send forth, sedt free") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πετρῶ[ν]noun.pl.fem.gen of πέτρα ("stone")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") τοιαῦτάdemonstrative.pl.neut.acc of τοιοῦτος ("such as this") ἐστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") οὐadverb of οὐ ("not") δ̣ι̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι (""give"")
18 δοιμι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι (""give"") ἐργασίανnoun.sg.fem.acc of ἐργασία ("work, business") ἐνγίσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγίσαι: infinitive.aor.act of ἐγγίζω ("bring near, bring up to") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκε̣ῖ̣adverb of ἐκεῖ ("there")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
19 ἀρκείσθωverb.3.sg.pres.imp.mid of ἀρκέω ("ward off") γάρparticle γάρ ("for") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") προ̣[τ]έ̣ραadjective.sg.fem.nom.pos of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζημ̣[ία]noun.sg.fem.nom of ζημία ("fine, punishment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
20 ἀσπάζομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") Σεραποῦνacc, person's name, reference to Sarapous (TM Per 271053) κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἔκγ̣[ονα]adjective.pl.neut.nom.pos of ἔκγονος ("descendant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ·punctuation (not present in the original) ἀσπάζεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") Σεραπ̣ι̣[ὰς]nom, person's name, reference to Sarapias (TM Per 271054) [πά]-adverb of πάλιν (""back, again"")
22 λινadverb of πάλιν (""back, again"").punctuation (not present in the original) ἔ̣ρ̣ρ̣ω̣σ̣ο̣verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)