TM 30515
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.8.515_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
2 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
1/3 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐργάτηνnoun.sg.masc.acc of ἐργάτης ("workman") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἰβιῶνοςreference to τῆς Ἰβιῶνος (TM Geo 872: 00 - Ibion (?)) ἀπάλλαξονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") ἀναβαίνωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀναβαίνω ("go up").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀνπλεῦσ̣α̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναπλεῦσαι: infinitive.aor.act of ἀναπλέω ("sail south")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔμβαverb.3.sg.aor.ind.act of ἐμβαίνω ("step in"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἴρηκαςverb.2.sg.pf.ind.act of λέγω ("say").punctuation (not present in the original)
p.mich.8.515_2
1 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") Ἀγήνω[ρι]dat, person's name, reference to Agenor (TM Per 280574) Νε̣ῖ̣λ̣οςnom, person's name, reference to Neilos (TM Per 280575) χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ποιήσης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) κύριέnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) συνάρασθαιinfinitive.aor.mid of συναίρω ("take up together")
2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀναδιδούντί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναδιδόντί: participle.sg.pres.act.masc.dat of ἀναδίδωμι ("send up") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter"),punctuation (not present in the original) ἐπιδὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὴ: conjunction ἐπειδή ("since") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐπιστήκωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἐπιστήκω (no translation available) Ἀνουβίωνnom, person's name, reference to Anoubion (TM Per 280576) κατέχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατέχει: verb.3.sg.pres.ind.act of κατέχω ("hold fast") αὐ-demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
3 τὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") αὐτοῦadverb of αὐτοῦ ("self, the very one, the same") ἀποδράσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀποδράω (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") χρόνωνnoun.pl.masc.gen of χρόνος ("time") Καστορίωνοςgen, person's name, reference to Kastorion (TM Per 280577),punctuation (not present in the original) σῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοῦ: adjective.sg.neut.gen.pos of σός ("your") ἀλύπουnoun.sg.neut.gen of ἄλυπον ("without pain") ὄν-participle.sg.pres.act.neut.gen of εἰμί (""to be"")
4 τοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰμί (""to be"") [ὑ]π̣ὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) εἶπέverb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γὰρparticle γάρ ("for") ὅτιconjunction ὅτι ("that") εἴconjunction εἰ ("if") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") βούλεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") διδῶverb.1.sg.pres.subj.act of δίδωμι ("give") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦ-demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος (""this, that"")
5 τοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος (""this, that"") ἔγραψάverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") γὰρparticle γάρ ("for") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") θελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing"),punctuation (not present in the original) γείνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἔργονnoun.sg.neut.nom of ἔργον ("work").punctuation (not present in the original)
6 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
7 πολλοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many") χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)