TM 32948
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.11882_1
1 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεσ̣[πότῃ]noun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἀληθῶςadverb of ἀληθής ("true, evident") κ̣ατὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τιμιωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
2 [---]NA of _ (no translation available) Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 373962) Δωρόθεοςnom, person's name, reference to Dorotheos (TM Per 373963).punctuation (not present in the original)
3 ἀκού̣[σ]αςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) δέσποταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἀφύγγιονacc, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 373964) οὐκadverb of οὐ ("not") ὀλίγωςadverb of ὀλίγος ("little, few") ἐσκο-verb.3.sg.aor.ind.pass of σκοτόω ("no translation available")
4 τώθηverb.3.sg.aor.ind.pass of σκοτόω ("no translation available") κέτυ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καίτοι: particle καίτοι ("however") γεparticle γε ("at least") πρὸpreposition πρό ("before") πολλοῦadjective.sg.masc.gen.pos of πολύς ("many") \τοῦτον/demonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φόβονnoun.sg.masc.acc of φόβος ("fear, awe") ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original) διόadverb of διό ("therefore"),punctuation (not present in the original) δέσποταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your")
5 μόνηςadjective.sg.fem.gen.pos of μόνος ("alone") παρουσία\ς/noun.sg.fem.gen of παρουσία ("presence, visit")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἀνορθῶσε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνορθῶσαι: infinitive.aor.act of ἀνορθόω ("set up again, restore, rebuild") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπόλημψινnoun.sg.fem.acc of ὑπόλημψις (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the")
6 αὐτοῖςdemonstrative.pl.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συστάσεωςnoun.sg.fem.gen of σύστασις ("meeting") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") τελιότητος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τελειότητος: noun.sg.fem.gen of τελειότης ("completeness, perfection") καὶcoordinator of καί ("and")
7 γὰρparticle γάρ ("for") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γενάμενον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γενόμενον: participle.sg.aor.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἔφθασενverb.3.sg.aor.ind.act of φθάνω ("be first, be earlier") καὶcoordinator of καί ("and") συνβενι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμβαίνειν: infinitive.pres.act of συμβαίνω ("occur, happen").punctuation (not present in the original) πολλοὶadjective.pl.masc.nom.pos of πολύς ("many") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦ-demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος (""this, that"")
8 τοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος (""this, that"") ἐμὺ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμοὶ: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") λέγουσινverb.3.pl.pres.ind.act of λέγω ("say") συνβάνparticiple.sg.aor.act.neut.nom of συμβαίνω ("occur, happen").punctuation (not present in the original) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") δυνάμι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δυνάμει: noun.sg.fem.dat of δύναμις ("power") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυβερνήσαντόςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of κυβερνάω ("steer") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
9 θαρροῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of θαρσέω ("to be of good courage").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") καὶcoordinator of καί ("and") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἔχοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") ἰδίᾳadverb of ἰδίᾳ ("one's own, pertaining to oneself") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀλλότριονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀλλότριος ("of or belonging to another") στήκι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στήκει: verb.3.sg.pres.ind.act of στήκω ("stand")
10 παρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original) δέσποταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") δυνατὰadjective.pl.neut.nom.pos of δυνατός ("strong, able") πυήσῃς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do") ἀν\ῦσ/έ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνῦσαί: infinitive.aor.act of ἀνύω ("effect")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") εἴκο-numeral εἴκοσι (""twenty"")
11 σιnumeral εἴκοσι (""twenty"") χρ̣[ύσ]ι̣[ν]α̣adjective.pl.neut.acc.pos of χρύσινος ("golden")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἃ̣relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [..][---]NA of _ (no translation available)
sb.14.11882_2
1 [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δε]σπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἰ̣ω̣άν̣ῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 373962) Διο̣σκ[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)