TM 32954
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.12173
1 κυρίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μητρεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μητρὶ: noun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother") Μοιροῦτιdat, person's name, reference to Moirous (TM Per 373976) πλεῖσ-adjective.pl.neut.acc.sup of πολύς (""many"")2 ταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς (""many"") χέρειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προσκύνημάnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
3 ποιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") κάτʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἑκάστηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
4 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
5 Ἀφρεινγίουgen, person's name, reference to Aphreingios (TM Per 373977) καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συνβίουverb.2.sg.impf.ind.mid of συμβιόω ("live with") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
6 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ζηνοβία*nom, person's name, reference to Zenobia (TM Per 373986).punctuation (not present in the original)
7 εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") ἀμφοτέρουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἀμφότερος ("both")
8 ὁλοκλη[ρ]εῖνinfinitive.pres.act of ὁλοκληρέω ("to be in good health")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἀσπάζεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") ἡ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμᾶς: personal.pl.comm.acc of σύ (""you"")
9 μᾶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμᾶς: personal.pl.comm.acc of σύ (""you"") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀ[δ]ελφὴnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") Ματρῶ-nom, reference to Matrona (TM Per 373988)
10 ναnom, reference to Matrona (TM Per 373988).punctuation (not present in the original) ἀσπά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"")
25 ζωμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"") τ[ὸ]νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed υἱόνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
11 Σεραπίωναν*acc, person's name, reference to Sarapion (TM Per 373989) καὶcoordinator of καί ("and") Σιλβανὸνacc, person's name, reference to Silvanus (TM Per 373990) καὶcoordinator of καί ("and")
12 Ἀπολλόνιον*acc, person's name, reference to Apollonios (TM Per 373991) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δ[εσ]πότηνnoun.sg.masc.acc of δεσπότης ("master")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) πᾶνindefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all") ποίησονverb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) Ἀφρείνγ[ιε]voc, person's name, reference to Aphreingios (TM Per 373992),punctuation (not present in the original)
14 σπαθειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπαθίον: noun.sg.neut.acc of σπαθίον ("knife") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γάρουnoun.sg.masc.gen of γάρος ("fish sauce") ὁ̣[μο]ῦadverb of ὁμοῦ ("together")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνήσ[ου]noun.sg.neut.gen of ἄνηθον ("dill, Anethum graveolens")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 πέμψε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψαι: infinitive.aor.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἔπιτα̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπειτα: adverb of ἔπειτα ("thereupon")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [α]ὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνάγ-noun.sg.fem.dat of ἀνάγκη (""force"")
16 κῃnoun.sg.fem.dat of ἀνάγκη (""force"") οἰεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἴσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of φέρω ("carry, bear") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") θεραπ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρᾷdat, person's name, reference to Heras (TM Per 373993) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
17 πεδίον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παιδίον: noun.sg.neut.nom of παιδίον ("child, slave") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) πέπεμφές*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέπομφάς: verb.2.sg.pf.ind.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") φάσινnoun.sg.fem.acc of φάσις ("assertion, utterance")
18 ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἔρχεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἔρχομαι ("come") Ζηνοβίαnom, person's name, reference to Zenobia (TM Per 373986) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελ-noun.sg.masc.nom of ἀδελφός (""brother"")
19 φὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός (""brother"") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ·punctuation (not present in the original) μεμενήκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of μένω ("stay") καρ-participle.pl.pres.act.masc.nom of καρτερέω (""to be steadfast, patient"")
20 τεροῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of καρτερέω (""to be steadfast, patient"") ἐ[π]α̣νο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπάνω: preposition ἐπάνω ("above")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ποταμοῦnoun.sg.masc.gen of ποταμός ("river").punctuation (not present in the original) ἀσπά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"")
25 ζωμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [θυ]γατέραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυγατέρα: noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Μάρα̣νacc, person's name, reference to Maras (TM Per 373978) σὺνpreposition σύν ("with") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") [ἀδ]ελφῇnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐ-demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
23 τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"").punctuation (not present in the original) ἀσπάζω[μ]αι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Δ[ημη]τρίανacc, person's name, reference to Demetria (TM Per 373979)
24 σὺνpreposition σύν ("with") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") τέκνοιςnoun.pl.neut.dat of τέκνον ("child") αὐ[τῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀσπά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"")
25 ζωμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"") ἅμαnoun.sg.masc of ἅμα ("together with") Χ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 ἄπαnoun.sg.masc.acc of ἄψ ("again") Γάνειν*acc, person's name, reference to Ghani (TM Per 373981) σὺνpreposition σύν ("with") τοῖ[ς]article.pl.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτῶν]demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἀσπά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"")
25 ζωμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπάζομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [ἀ]δε[λφὴν]noun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀ-inv, reference to Aphyngeites (TM Per 373982)
28 φύνγειτες*inv, reference to Aphyngeites (TM Per 373982).punctuation (not present in the original) ἀσπάζετα[ι]verb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available)
29 αGAP of _ ("to be moistened") πάντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντας: indefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομ[α]noun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
30 φιλοῦντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φιλοῦντας: participle.pl.pres.act.masc.acc of φιλέω ("love") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") πά[ντες]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντας: indefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
31ms ἀσπάζομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") Σάκεinv, person's name, reference to Sake (TM Per 373983) μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") Ἰάνειdat, person's name, reference to Iannes (TM Per 373984).punctuation (not present in the original)
32v ἀπ(όδος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τ̣[ὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Κῦριgen, person's name, reference to Kyrios (TM Per 373985) Λολουτς* εἰςpreposition εἰς ("into") ἄμφοδονnoun.sg.fem.acc of ἄμφοδος (no translation available) Ἱερακίου*.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)