TM 36312
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.13928_1
1 [†]NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐντάγιον]noun.sg.neut.acc of ἐντάγιον ("requisition order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐμοῦ]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἰωάννου]gen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 380906) ν[α]ύτουnoun.sg.masc.gen of ναύτης ("sailor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κα̣ρι̣[..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαμ[...]α̣τη̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔσ̣χων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔσχον: verb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κωμαρχῶνnoun.pl.masc.gen of κωμάρχης ("comarch, head man of a village") ἀ̣πὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμη̣ςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σηναρχ̣ί(βεως)
4 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφο̣υᾶgen, person's name, reference to Aphouas (TM Per 380907) β[ο]ηθοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") λόγω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λόγου: noun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ναύλωνnoun.pl.masc.gen of ναῦλος ("passage-money, fare")
5 Ἀλεξανδρίαςreference to Ἀλεξανδρία (TM Geo 100: L00 - Alexandria) κανώνως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κανόνος: noun.sg.masc.gen of κανών ("canon (form of taxation)") ἑβζώμη̣ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑβδόμης: adjective.sg.fem.gen.pos of ἕβδομος ("seventh")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ἰνδ(ι)κ(τίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυσίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold") ὐζιωτικῷ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδιωτικῷ: adjective.sg.neut.dat.pos of ἰδιωτικός ("private") ζυγῷnoun.sg.neut.dat of ζυγόν ("yoke")
7 εὔσταθμαadjective.pl.neut.nom.pos of εὔσταθμος ("of good weight") ἓξnumeral ἕξ ("six") ἥμισυadjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half") μ(όνα)adjective.pl.neut.nom.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2)
8 μωνας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μόνα: adjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἰωάννουgen, person's name, reference to Ioannes (TM Per 380906) ναύτουnoun.sg.masc.gen of ναύτης ("sailor"),punctuation (not present in the original)
9 στ̣ωι̣χ̣ε̣ῖ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στοιχεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣οιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐντάγιονnoun.sg.neut.acc of ἐντάγιον ("requisition order") ὡς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρό̣κ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
10 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
sb.18.13928_2
11 ναῦλ(α)noun.pl.neut.nom of ναῦλον ("freight")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀλεξαν(δρείας)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) [ἑ]β̣δόμη̣ς̣adjective.sg.fem.gen.pos of ἕβδομος ("seventh")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζ̣numeral ζ (7)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἰνδ(ι)κ(τίονος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)