TM 3699
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.1.63r_1
1 [ἔτο]υςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Μεγχείουςgen, person's name, reference to Menches alias Asklepiades (TM Per 10273) κωμογραμματέωςnoun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς ("village scribe") Κερκεοσίρεωςreference to Κερκεοσιρις (TM Geo 1057: 00c - Kerkeosiris).punctuation (not present in the original)
2 [κατ]ὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φύλλονnoun.sg.neut.acc of φύλλον ("leaf, crops") ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") καὶcoordinator of καί ("and") κληρουχικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κληρουχικός ("(land) held by a cleruch") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other")
3 [τῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") ἀφέσειnoun.sg.fem.dat of ἄφεσις ("letting go, release; sluice") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
4 [ἱερ]ᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") (πρώτων)adjective.pl.fem.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱερῶνnoun.pl.fem.gen of ἱερός ("holy"),punctuation (not present in the original)
5 [Σ]ούχουDivine element: Σοῦχος θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") ἐμβρόχουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated") ρμαnumeral ρμα (141) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original)
6 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐστίνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ·punctuation (not present in the original)
7 Πετενεφιγῆςnom, person's name, reference to Petenephies (TM Per 12072) Πετενεφιείουςgen, father's name, reference to Petenephies (TM Per 232405) κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original)
8 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15170) Ἁρσιγήσιοςgen, father's name, reference to Harsiesis (TM Per 232378) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μέ(τοχοι)adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original)
9 Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5390) Ποσειδωνίουgen, father's name, reference to Poseidonios (TM Per 232454) νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original)
10 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 13263) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 232456) ἡν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὃν: relative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") με(τείληφε)verb.3.sg.pf.ind.act of μεταλαμβάνω ("take part in")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χαιρήμωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 14814)
11 Ἀσκληπιάδουgen, father's name, reference to Asklepiades (TM Per 343902) λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original)
12 Πετειμούθηςnom, person's name, reference to Peteimouthes (TM Per 12037) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 343904) ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original)
13 Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 12141) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 232534) ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original)
14 Πετερμοῦθιςnom, person's name, reference to Petermouthis (TM Per 12094) Πετεήσιοςgen, father's name, reference to Peteesis (TM Per 343905) γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
15 Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 10219) Ψοσναῦτοςgen, father's name, reference to Psansnos (TM Per 343908) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") Πετεσούχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 12141) βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and")
16 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") Πετειμούθουgen, person's name, reference to Peteimouthes (TM Per 12037) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original)
17 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμβρό(χου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρμαnumeral ρμα (141) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
18 ΣοκνεβτύνιοςDivine element: Σοκνεβτύνιος θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἱερέωνnoun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest")
19 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀνιερωμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of ἀνιεράομαι (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προσλημφθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of προσλήμπω (no translation available)
20 διὰpreposition διά ("through, because of") Χομήνιοςgen, person's name, reference to Chomenis (TM Per 469944) ἱππευσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱππέων: noun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") καὶcoordinator of καί ("and") (ἑπταρούρων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἑπτάρουρος ("holder of seven arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαχίμωνadjective.pl.masc.gen.pos of μάχιμος ("soldier") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μαnumeral μα ("by") (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
21 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μβnumeral μβ (42) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλnumeral ρλ (130),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πεnumeral πε (85) φακ(ῶι)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) ἀρά(κωι)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original)
22 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλnumeral ρλ (130),punctuation (not present in the original) γεω(ργοὶ)noun.pl.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετο[σῖ]ριςnom, person's name, reference to Petosiris (TM Per 12300) Ἁρκοίφιοςgen, father's name, reference to Harkoiphis (TM Per 232465) καὶcoordinator of καί ("and") Πετενοῦπιςnom, person's name, reference to Peteanoupis (TM Per 12082) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μέ(τοχοι)adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
23 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρώτων)adjective.pl.neut.gen.pos of πρῶτος ("first")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱερῶνnoun.pl.neut.gen of ἱερός ("holy") σοαnumeral σοα (271) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
24 [ἐ]λ̣α̣[σσόνω]νadjective.pl.neut.gen.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱερῶνnoun.pl.neut.gen of ἱερός ("holy") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god"),punctuation (not present in the original)
25 [Πετεσούχου]Divine element: Πετεσοῦχος [θεο]ῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κροκοδίλουnoun.sg.masc.gen of κροκόδιλος ("hzard") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") διὰpreposition διά ("through, because of") Μαρρείουςgen, person's name, reference to Marres (TM Per 10209)
26 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μετόχων]adjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀσπόρουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown") εnumeral ε (5) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8).punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.63r_2
27 Ὀρσενούφιοςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 11097) θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") διʼpreposition διά ("through, because of") Ὀρσενούφιοςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 11097) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") με(τόχων)adjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀσπόρουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown") αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
28 ἰβίωνnoun.pl.fem.gen of ἶβις ("ibis") τροφῆςnoun.sg.fem.gen of τροφή ("nourishment") διʼpreposition διά ("through, because of") Ἐργέωςgen, person's name, reference to Herieus (TM Per 7758) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") με(τόχων)adjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμβρό(χου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original)
29 ἄλλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other") <διὰ>preposition διά ("through, because of")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Χεύριοςgen, person's name, reference to Cheyris (TM Per 14920) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελ(φῶν)noun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀσπόρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown") εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
30 ἄλλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other") διὰpreposition διά ("through, because of") Πνεφερῶτοςgen, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 12509) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελ(φῶν)noun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀσπόρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown") εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
31 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐλασσόνωνadjective.pl.masc.gen.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)") κnumeral κ ("with snaky locks") δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8).punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σϙαnumeral σ?α (291) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8).punctuation (not present in the original)
32 κληρουχικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κληρουχικός ("(land) held by a cleruch") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπαρχούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
33 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προπάππουnoun.sg.masc.gen of πρόπαππος ("great-grandfather") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλέ[ως]noun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
34 (ἑβδομηκονταρούρων)adjective.pl.masc.gen.pos of ἑβδομηκοντάρουρος ("owner of seventy arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Ἀφθονήτουgen, person's name, reference to Aphthonetos (TM Per 6514) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἑβδομίωνοςgen, father's name, reference to Hebdomion (TM Per 232381) οnumeral ο ("little or short o"),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") ἀρά(κωι)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣α(τανενεμημένωι)participle.sg.pf.mid.masc.dat of κατανέμω ("graze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original)
35 ὑπολό(γου)adjective.sg.fem.gen.pos of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἁλμυ(ρίδος)noun.sg.fem.gen of ἁλμυρίς ("salted up land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετερμοῦθιςnom, person's name, reference to Petermouthis (TM Per 12087) μι(κρὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of μικρός ("small")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμεννέωςgen, father's name, reference to Ameneus (TM Per 232391).punctuation (not present in the original)
36 (τριακονταρούρων)noun.pl.masc.gen of τριακοντάρουρος ("tenant of thirty arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χερσε[φ]ίππωνnoun.pl.masc.gen of χερσέφιππος ("mounted desert-guard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
37 Παντ[α]ύχουgen, person's name, reference to Pantauchos (TM Per 11420) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πανταύχουgen, father's name, reference to Pantauchos (TM Per 232712) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32).punctuation (not present in the original)
38 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προπάππουnoun.sg.masc.gen of πρόπαππος ("great-grandfather") ρδnumeral ρδ (104) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32).punctuation (not present in the original)
39 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πάππουnoun.sg.masc.gen of πάππης ("grandfather") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") διʼpreposition διά ("through, because of") Ἑρμαφίλουgen, person's name, reference to Hermaphilos (TM Per 7833),punctuation (not present in the original)
40 (ὀγδοηκονταρούρων)adjective.pl.masc.gen.pos of ὀγδοηκοντάρουρος ("having a tenure of eighty arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Καλλικράτουgen, person's name, reference to Kallikrates (TM Per 9547) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φιλοξένουgen, father's name, reference to Philoxenos (TM Per 14668) πnumeral π (80),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") ἀρά(κωι)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) κρι(θῆι)noun.sg.fem.dat of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)
41 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ὑπολό(γου)noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμβρό(χου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35),punctuation (not present in the original) γεω(ργοὶ)adjective.pl.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15365) καὶcoordinator of καί ("and") Πετερμοῦθιςnom, person's name, reference to Petermouthis (TM Per 12101).punctuation (not present in the original)
42 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀναζευξάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ἀναζεύγνυμι ("yoke or harness again") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Θηβαί[δα]reference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Δnumeral Δ (4000) ἀνδρῶνnoun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man"),punctuation (not present in the original)
43 Καλλικράτηςnom, person's name, reference to Kallikrates (TM Per 9546) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 232309) ἀβρόχουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated") ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original)
44 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μετ[αβ]εβηκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of μεταβαίνω ("pass over")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κατ[ο]ικίανnoun.sg.fem.acc of κατοικία ("military settlement or land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") (τριακονταρούρων)noun.pl.masc.gen of τριακοντάρουρος ("tenant of thirty arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φυλέως,punctuation (not present in the original)
45 Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7270) [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πυρρίχουgen, father's name, reference to Pyrrichos (TM Per 232318) ιηnumeral ιη (18) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) φακ(ῶι)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13),punctuation (not present in the original)
46 ὑ[πο]λό(γου)noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμβρόχουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated") εnumeral ε (5) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀνεμπεύςnom, person's name, reference to Anempeus (TM Per 4967).punctuation (not present in the original)
47 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατ[οί]κωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ρ<ι>δnumeral ριδ (114)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor δ´numeral δ´ (1/4) ρδ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct η´|digit=1/8|: numeral ρδ´ (104) ´*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: numeral δ´ (1/4) δ´*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: numeral η (1/8) η*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
48 ἐ[ρ]η(μο)[φ]υ(λάκων)noun.pl.masc.gen of ἐρημοφύλαξ ("desert-policeman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
49 [Ἡρα]κλείδο[υ]gen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 8528) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σιλανίωνοςgen, father's name, reference to Silanion alias Silenos (TM Per 13324) [ι]numeral ι (10)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σπό(ρος)]noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [φα(κῶι)]noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γεω(ργὸς)]noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ὀνν]ῶφ[ρις]nom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 11055) [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
50 [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πάπ[που]noun.sg.masc.gen of πάππης ("grandfather")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ρκδ]numeral ρκδ (124)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ´]numeral δ´ (1/4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [η´]numeral η´ (1/8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
p.tebt.1.63r_3
51 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original)52 [συγγε]νῶνadjective.pl.masc.gen.pos of συγγενής ("cousin, family member (also title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist"),punctuation (not present in the original)
53 [Διοδό]τουgen, person's name, reference to Diodotos (TM Per 7139) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μικίωνοςgen, father's name, reference to Mikion (TM Per 232402) οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλή(ρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περὶpreposition περί ("about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἰβίω(να)reference to ὁ Ἰβιὼν τῶν Εἰκοσιπενταρούρων (TM Geo 885: 00c - Ibion Eikosipentarouron)
54 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") (Εἰκοσιπενταρούρων)reference to ὁ Ἰβιὼν τῶν Εἰκοσιπενταρούρων (TM Geo 885: 00c - Ibion Eikosipentarouron) ἀβρόχουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated") εnumeral ε (5) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16).punctuation (not present in the original)
55 [Ἀ]πολ[λ]ωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5379) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μικίωνοςgen, father's name, reference to Mikion (TM Per 232403) οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λο(ιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλή(ρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περὶpreposition περί ("about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἰβίω(να)reference to ὁ Ἰβιὼν τῶν Εἰκοσιπενταρούρων (TM Geo 885: 00c - Ibion Eikosipentarouron) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
56 (Εἰκοσιπενταρούρων)reference to ὁ Ἰβιὼν τῶν Εἰκοσιπενταρούρων (TM Geo 885: 00c - Ibion Eikosipentarouron) ἀβρόχουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated") εnumeral ε (5) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16).punctuation (not present in the original)
57 [Λυ]σιμάχουgen, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 10116) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πύρρουgen, father's name, reference to Pyrros (TM Per 13160) οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λο(ιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλή(ρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περὶpreposition περί ("about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἰβίωναreference to ὁ Ἰβιὼν τῶν Εἰκοσιπενταρούρων (TM Geo 885: 00c - Ibion Eikosipentarouron) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
58 (Εἰκοσιπενταρούρων)reference to ὁ Ἰβιὼν τῶν Εἰκοσιπενταρούρων (TM Geo 885: 00c - Ibion Eikosipentarouron) μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) ἀρά(κωι)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) ὑπολό(γου)noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμβρό(χου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 10230).punctuation (not present in the original)
59 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνδρῶνnoun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man") γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8).punctuation (not present in the original)
60 [τ]ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λαnumeral λα ("intensive") (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7337) εἰ[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") κα(τοίκους)noun.pl.masc.acc of κάτοικος ("military colonist")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱπ(πεῖς)noun.pl.masc.acc of ἱππεύς ("horseman, cavalryman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
61 [Διο]δότουgen, person's name, reference to Diodotos (TM Per 7135) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 232641) μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) φακ(ῶι)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κ]numeral κ ("with snaky locks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐμ[β]ρό(χου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κ]numeral κ ("with snaky locks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
62 γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15298) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 343917).punctuation (not present in the original)
63 [Λέο]ντοςgen, person's name, reference to Leon (TM Per 10005) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λεοντίσκουgen, father's name, reference to Leontiskos (TM Per 232352) μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(πυρῶι)]noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) ἀρά(κωι)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original) ἐμβρό(χου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original)
64 γεωργὸςadjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer") αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) {αὐτός}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
65 [Ἀμ]μωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 4775) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 232353) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") με(τειληφέναι)infinitive.pf.act of μεταλαμβάνω ("take part in")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμμώνιονacc, person's name, reference to Ammonios (TM Per 4770) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
66 υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπόροςnoun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop") πυ(ρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) φα(κῶι)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ἀρά(κωι)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original) ὑπολό(γου)noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμβρό(χου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτόςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
67 Δώρουgen, person's name, reference to Doros (TM Per 7575) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετάλουgen, father's name, reference to Petalos (TM Per 232354) μnumeral μ (40).punctuation (not present in the original)
68 [Β]ρομεροῦgen, person's name, reference to Bromeros (TM Per 6704) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ζηνοδώρουgen, father's name, reference to Zenodoros (TM Per 8275) μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) ἀρά(κωι)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
69 τήλειnoun.sg.fem.dat of τῆλις ("fenugreek") εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) ὑπολό(γου)noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμβρό(χου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 14431) Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 343920).punctuation (not present in the original)
70 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνδρῶνnoun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man") εnumeral ε (5) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200).punctuation (not present in the original)
71 [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λδnumeral λδ (34) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
72 Ἀπολλοδώρουgen, person's name, reference to Apollodoros (TM Per 5202) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 232435) ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver"),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original) ἀρά(κωι)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original)
73 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) ὑπολό(γου)noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμβρό(χου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀθεμμεύςnom, person's name, reference to Athemeus (TM Per 4481).punctuation (not present in the original)
74 [τ]ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεταβεβηκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of μεταβαίνω ("pass over") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κα(τοικίαν)noun.sg.fem.acc of κατοικία ("military settlement or land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐφόδωνnoun.pl.masc.gen of ἔφοδος ("policeman"),punctuation (not present in the original)
75 Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5394) τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 232655) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") με(τειληφέναι)infinitive.pf.act of μεταλαμβάνω ("take part in")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολεμαῖονacc, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12802) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son")
76 [ἀσπόρου]adjective.sg.fem.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original)
77 [Ἀσκληπιάδου]gen, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 35742) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 18957) ἀσπόρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown") κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original)
78 [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀνδ(ρῶν)]noun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not").punctuation (not present in the original)
79 [ἐξ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐρημοφυλάκ]ωνnoun.pl.masc.gen of ἐρημοφύλαξ ("desert-policeman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
80 [Ἀρταβάζα]gen, person's name, reference to Artabazes (TM Per 6141) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πανταύχου]gen, father's name, reference to Pantauchos (TM Per 232406) ἀσπόρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown") ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.63r_4
81 Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12801) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 343921) ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(πρότερον)]adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Νεκτενίβιος]gen, person's name, reference to Nechtenibis (TM Per 10587) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
82 Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232360) ἀ[σπό]ρ[ου]adjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ι̣numeral ι (10)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
83 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated το[η]numeral τοη (378)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ´]numeral δ´ (1/4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [η´]numeral η´ (1/8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
84 ἐρημοφυλάκωνnoun.pl.masc.gen of ἐρημοφύλαξ ("desert-policeman") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λβnumeral λβ (32) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
85 Πτολε[μαίου]gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12925) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σαραπίωνος]gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 13257) ἐμβρόχ[ουι]NA of _ (10)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
86 Λάγουgen, person's name, reference to Lagos (TM Per 9939) τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Διοδώρου]gen, father's name, reference to Diodoros (TM Per 7156) [ἀσπόρου]adjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ι]numeral ι (10)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
87 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνδρῶ[ν]noun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἄρουραι)]noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κ]numeral κ ("with snaky locks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
88 φυλακιτῶνnoun.pl.masc.gen of φυλακίτης ("police official") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") [τῶ]ιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λ[γ]numeral λγ (33)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτει)]noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
89 Ἀκουσ[ι]λ[άου]gen, person's name, reference to Akousilaos (TM Per 4573) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀπολλωνίου]gen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 5321) [ι]numeral ι (10)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ὧν)]relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [σπό(ρος)]noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(πυρῶι)]noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [φασή(λωι)]noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ζ]numeral ζ (7)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
90 [ἐμβ]ρ[ό(χου)]adjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γεω(ργὸς)]adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αὐ(τός)]demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
91 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 8502) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἐτφεμούν[ιος]gen, father's name, reference to Hetpeamounis (TM Per 8078) [ι]numeral ι (10)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ὧν)]relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [σπό(ρος)]noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(πυρῶι)]noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀρά(κωι)]noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ζ]numeral ζ (7)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
92 ὑπολό(γου)noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμβρό(χου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 12183).punctuation (not present in the original)
93 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνδ(ρῶν)noun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original)
94 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υκ[η]numeral υκη (428)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only η̣´numeral η´ (1/8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
95 καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") προσειλημ-participle.pl.pf.mid.neut.dat of προσλαμβάνω (""take or receive besides"")
96 μένοιςparticiple.pl.pf.mid.neut.dat of προσλαμβάνω (""take or receive besides"") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") Κρίτωνοςgen, person's name, reference to Kriton (TM Per 9909) κατοίκουςnoun.pl.masc.acc of κάτοικος ("military colonist") ἱππεῖςnoun.pl.masc.acc of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λζnumeral λζ (37) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
97 Ἀκουσιλάουgen, person's name, reference to Akousilaos (TM Per 4574) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀσκληπιάδουgen, father's name, reference to Asklepiades (TM Per 232416) ἐμβρόχουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated") λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
98 Βακχίουgen, person's name, reference to Bakchios (TM Per 6594) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μουσαίουgen, father's name, reference to Mousaios (TM Per 232442) κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) ἐμβρό(χου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)
99 γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰλῶςnom, person's name, reference to Ilos (TM Per 286437) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 325700).punctuation (not present in the original)
100 Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5333) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 7225) ἀσπόρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown") νnumeral ν (50).punctuation (not present in the original)
100a ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
101 Πρωτάρχουgen, person's name, reference to Protarchos (TM Per 12721) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 232414) νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") ἀρά(κωι)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original)
102 ὑπολό(γου)noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμβρό(χου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) γεω(ργοὶ)adjective.pl.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρεμῆνιςnom, person's name, reference to Marremenis (TM Per 10179) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μέ(τοχοι)adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
103 Πολέμωνοςgen, person's name, reference to Polemon (TM Per 12551) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμμωνίου ἀσπόρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown") κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original)
104 Ἀθηνίωνnom, person's name, reference to Athenion (TM Per 4501) Ἀρχίουgen, father's name, reference to Archias (TM Per 232437) μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original) ἐμβρό(χου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original)
105 γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεῦριςnom, person's name, reference to Petehyris (TM Per 12210).punctuation (not present in the original)
106 Ἡρώδηςnom, person's name, reference to Herodes (TM Per 8724) Ἡλιοδώρουgen, father's name, reference to Heliodoros (TM Per 232426) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡλιοδώρουgen, father's name, reference to Heliodoros (TM Per 232426) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
107 Μηνοδώρου*gen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 232376) [χέρσου]noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μnumeral μ (40).punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.63r_5
108 Ἡφαιστίωνnom, person's name, reference to Hephaistion (TM Per 8765) Στραονίκουgen, father's name, reference to Stratonikos (TM Per 232432) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
109 Λεπτίνηςnom, person's name, reference to Leptines (TM Per 9992) Στρατονίκουgen, father's name, reference to Stratonikos (TM Per 232432) χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated <κε>numeral κε (25)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor.punctuation (not present in the original)
110 Μελανίππουgen, person's name, reference to Melanippos (TM Per 10297) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀσκληπιάδουgen, father's name, reference to Asklepiades (TM Per 232418) ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
111 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνδρῶνnoun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man") ιnumeral ι (10) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦σπε⟧NA of _ (285)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe σϙεnumeral σ?ε (295).punctuation (not present in the original)
112 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μεταβεβηκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of μεταβαίνω ("pass over") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κατοικίανnoun.sg.fem.acc of κατοικία ("military settlement or land") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐφόδωνnoun.pl.masc.gen of ἔφοδος ("policeman")
113 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λδnumeral λδ (34) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταμεμετρημένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of καταμετρέω ("measure out, pay"),punctuation (not present in the original)
114 Δημητρίουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 6900) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 232420) ἀσπόρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown") ιβnumeral ιβ (12).punctuation (not present in the original)
115 Ταυρίσκουgen, person's name, reference to Tauriskos (TM Per 14005) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 232421) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δημητρίουgen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 6900)
116 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 232420) ἀσπόρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown") ιβnumeral ιβ (12).punctuation (not present in the original)
117 Ἀσκληπιάδουgen, father's name, reference to Asklepiades (TM Per 232273) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀσκληπιάδουgen, father's name, reference to Asklepiades (TM Per 232273) κδnumeral κδ (24),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
118 (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πολέμωνοςgen, person's name, reference to Polemon (TM Per 12551) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 232512) ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) λδnumeral λδ (34),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
119 [σπό(ρος)]noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24),punctuation (not present in the original) ἐμβρό(χου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτόςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
120 [Ἀκο]υσιλάουgen, person's name, reference to Akousilaos (TM Per 4575) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀσκληπιάδουgen, father's name, reference to Asklepiades (TM Per 232424) ἀσπόρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown") ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
121 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνδ(ρῶν)noun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξηnumeral ξη (68).punctuation (not present in the original)
122 [τ]ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρακεχωρημένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of παραχωρέω ("cede, give up, sell") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βnumeral β (2) (ἔτος?)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἱπ(πικοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of ἱππικόν ("of horses, cavalry-")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λογι(στηρίου)noun.sg.neut.gen of λογιστήριον ("office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
123 [κατὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρη(ματισμὸν)noun.sg.masc.acc of χρηματισμός ("decision; title deed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀννώφριοςgen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 344599) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοπογραμματέωςnoun.sg.masc.gen of τοπογραμματεύς ("district secretary") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") χρό(νος)noun.sg.masc.nom of χρόνος ("time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Τῦβι κηnumeral κη (28),punctuation (not present in the original)
124 [Δ]ιδυμάρχωιdat, person's name, reference to Didymarchos (TM Per 7034) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 18955) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πέτρωνοςgen, person's name, reference to Petron (TM Per 12414) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 19113)
125 ἐφόδουnoun.sg.masc.gen of ἔφοδος ("policeman") μεταβεβη(κότος)participle.sg.pf.act.masc.gen of μεταβαίνω ("pass over")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κα(τοικίαν)noun.sg.fem.acc of κατοικία ("military settlement or land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀσπόρουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown") κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original)
126 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]κpreposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") φυλακιτῶνnoun.pl.masc.gen of φυλακίτης ("police official") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λγnumeral λγ (33) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
127 [Μάρ]ωνοςgen, person's name, reference to Maron alias Nechtsaphthis (TM Per 10240) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios alias Petosiris (TM Per 18969) ἀσπόρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown") κ̣ε̣numeral κε (25)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
128 [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κατοίκων]noun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υιβnumeral υιβ (412).punctuation (not present in the original)
129 [ἐφόδ]ωνnoun.pl.masc.gen of ἔφοδος ("policeman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λδnumeral λδ (34) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
130 [Πτ]ολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12860) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μενίσκουgen, father's name, reference to Meniskos (TM Per 10374) ἐμβρόχουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated") κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original)
131 [Ἀπ]ολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5395) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 232383) κδnumeral κδ (24),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original)
132 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) ἐμβρό(χου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἔμβροχος ("inundated")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτόςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
133 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνδρῶνnoun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man") βnumeral β (2) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not").punctuation (not present in the original)
134 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καταμεμετρημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of καταμετρέω ("measure out, pay") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") Χομήνιοςgen, person's name, reference to Chomenis (TM Per 469944)
135 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μαnumeral μα ("by") (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱππεῦσιnoun.pl.masc.dat of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") καὶcoordinator of καί ("and") (ἑπταρούροις)noun.pl.neut.dat of ἑπτάρουρον ("plot of seven arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαχιμων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαχίμοις: adjective.pl.neut.dat.pos of μάχιμος ("soldier"),punctuation (not present in the original)
136 [(τριακονταρούρων)]noun.pl.masc.gen of τριακοντάρουρος ("tenant of thirty arourae")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἁρυώτηςnom, person's name, reference to Haryotes (TM Per 6248) Φ[αεῦτος]gen, father's name, reference to Paeus (TM Per 232384) [οὗ]relative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λο(ιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλή(ρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περὶpreposition περί ("about") Τεβτῦ(νιν)reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)
137 σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.63r_6
139 (εἰκοσιαρούρων)adjective.pl.masc.gen.pos of εἰκοσιάρουρος ("owner of 20 arourae")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Πετεῆσιςnom, person's name, reference to Peteesis (TM Per 12011) Πάσιτοςgen, father's name, reference to Pasis (TM Per 232385) ιθnumeral ιθ (19),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) φα(κῶι)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτόςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
140 Ἁρμιῦσις Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 232494) ἀσπόρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown") ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original)
141 Ἀκρισίωιdat, father's name, reference to Akrisios (TM Per 232386) Ἀκρισίωι*dat, father's name, reference to Akrisios (TM Per 232386) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") με(τειληφέναι)infinitive.pf.act of μεταλαμβάνω ("take part in")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χομῆνιν τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") ιθnumeral ιθ (19),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) φα(κῶι)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
142 φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) γεωργὸςnoun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer") αὐτόςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
143 Κεφαλᾶςnom, person's name, reference to Kephalas (TM Per 9683) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 12178) ἀσπόρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown") ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original)
144 Τεῶςnom, person's name, reference to Teos (TM Per 14131) Τεῶτοςgen, father's name, reference to Teos (TM Per 232390) οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λο(ιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλή(ρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περὶpreposition περί ("about") Τεβτῦ(νιν)reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2)
145 φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 10230).punctuation (not present in the original)
146 Φμέρσιςnom, person's name, reference to Pmersis (TM Per 14769) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232493) οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λο(ιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλή(ροῦ)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περὶpreposition περί ("about") Τεβτῦ(νιν)reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]ὐ(τὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
147 Ἁρμιῦσις Φατρήουςgen, father's name, reference to Phatres (TM Per 232389) ἀσπόρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown") ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original)
148 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνδρῶνnoun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man") ηnumeral η (8) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120).punctuation (not present in the original)
149 (ἑπταρούρων)noun.pl.neut.gen of ἑπτάρουρον ("plot of seven arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαχίμωνadjective.pl.neut.gen.pos of μάχιμος ("soldier"),punctuation (not present in the original)
150 Πορεγέβθιςnom, person's name, reference to Poregebthis (TM Per 12631) Ἀπύγχι[ο]ςgen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 232673) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) [φα(κῶι)]noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed NA of _ (no translation available) [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γεω(ργὸς)]noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αὐτός]demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
151 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15182) Ὥρουgen, father's name, reference to Thotortaios (TM Per 232289) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) φα(κῶι)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) φ[ασή(κωι)]numeral φασήκωι (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γεω(ργὸς)]noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αὐτός]demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
152 Ὧρος Θοτορταίου ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) φα(κῶι)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αὐτός]demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
153 Ἁρχῦψιςnom, person's name, reference to Harpchypsis (TM Per 6331) Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 232290) ϛnumeral ϛ (6) [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) ἀρά(κωι)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) [γεω(ργὸς)]noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αὐτός]demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
154 [Ἁ]ρθῶνιςnom, person's name, reference to Harthonis (TM Per 5724) Ἁρφαήσιοςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 192967) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) [γεω(ργὸς)]noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αὐτός]demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
155 [Κα]νῶςnom, person's name, reference to Kanos (TM Per 9619) Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 192971) [ἀσπόρουϛ]NA of _ (61/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
156 [Ἁρσῦτμις]nom, person's name, reference to Harsytmis (TM Per 6139) [Πετοσ]ί̣ρι̣[ος]gen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 232293) ἀσπ[ό]ρ[ουϛ]NA of _ (61/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
157 Ὧρος μι(κρὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of μικρός ("small")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κολλούθουgen, father's name, reference to Kollouthes (TM Per 232294) ἀσπόρουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄσπορος ("unsown") ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
158 Ἁρψῆθιςnom, person's name, reference to Harpsethis (TM Per 6339) Κολλούθουgen, father's name, reference to Kollouthes (TM Per 232291) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) ἀρά(κωι)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) φα(κῶι)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) γ[ε]ω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτόςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
159 Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 12155) Τοθοείουςgen, father's name, reference to Totoes (TM Per 232295) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτόςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
160 Ὧρος Φαγώμιοςgen, father's name, reference to Paouomis (TM Per 232296) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτόςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
161 Φατρῆςnom, person's name, reference to Phatres (TM Per 14516) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232297) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτόςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
162 Μεστασῦτμιςnom, person's name, reference to Mestasytmis (TM Per 10409) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232299) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) [γεω(ργὸς)]noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτόςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
163 Φαεῦςnom, person's name, reference to Paeus (TM Per 14421) Σοκέωςgen, father's name, reference to Sokeus (TM Per 232300) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) φα(κῶι)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γε[ω(ργὸς)]noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτόςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
164 Θοτεὺςnom, person's name, reference to Thoteus (TM Per 9101) Φολήμιοςgen, father's name, reference to Polemis (TM Per 232302) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτόςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.63r_7
Ὧ[ρος]nom, person's name, reference to Horos (TM Per 15173) Ἁρφαήσιοςgen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 232606) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) ἀσπόρουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown").punctuation (not present in the original)165 Ἁρμιῦσιςnom, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 5966) Σοκονώπιοςgen, father's name, reference to Sokonopis (TM Per 232303) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) τή(λει)noun.dual.fem.acc of τῆλις ("fenugreek")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
166 Τεῶςnom, person's name, reference to Teos (TM Per 14132) Τεῶτοςgen, father's name, reference to Teos (TM Per 232305) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φασήλωιnoun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean"),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
167 Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 11524) μι(κρὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of μικρός ("small")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καλατύτιοςgen, father's name, reference to Kalatytis (TM Per 232313) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κῶι)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
168 Νεκτενῖβιςnom, person's name, reference to Nechtenibis (TM Per 10583) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232306) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
169 Φολῆμιςnom, person's name, reference to Polemis (TM Per 14779) Νεκτενίβιοςgen, father's name, reference to Nechtenibis (TM Per 326184) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κῶι)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ἀρά(κωι)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
170 Ἀπῦγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 5621) Ποώριοςgen, father's name, reference to Pouoris (TM Per 232310) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) ἀσπόρουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown").punctuation (not present in the original)
171 Κολλούθηςnom, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 9806) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232614) [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀσπόρουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown").punctuation (not present in the original)
172 Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 11523) μέ(γας)adjective.sg.masc.nom.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καλα[τύτιος]gen, father's name, reference to Kalatytis (TM Per 232313) [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μ]ελ̣α(νθίωι)noun.sg.neut.dat of μελάνθιον ("black cummin")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [γ]εω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
173 [Ἁρφαῆ]σιςnom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 6265) Ὥρ[ου]gen, father's name, reference to Horos (TM Per 232314) [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
174 [Ὕλλος]nom, person's name, reference to Hyllos (TM Per 14397) [Πάιτος]gen, father's name, reference to Pais (TM Per 232312) [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
175 [Κολλούθης]nom, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 9802) [Πετοσίριος]gen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 232315) [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
176 [Ὀννῶφρις]nom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 11008) [Πετερμούθιος]gen, father's name, reference to Petermouthis (TM Per 232316) [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
177 [Ἀμοῦνις]nom, person's name, reference to Amounis (TM Per 4863) [Πικάμιος]gen, father's name, reference to Pikamis (TM Per 429827) [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
178 [Ἀμοῦνις]nom, person's name, reference to Amounis (TM Per 4864) [Νεφνάχθει]gen, father's name, reference to Tephnachthis (TM Per 232320) [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
179 [γίνονται]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀνδ(ρῶν)]noun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [λ]numeral λ (30)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἄρουραι)]noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ρϙε]numeral ρ?ε (195)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
180 [γίνονται]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶι]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μα]numeral μα ("by")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτει)]noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ἄρουραι)]noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τιε]numeral τίε (315)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
181 καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μβnumeral μβ (42) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
182 Ἁρυώτηςnom, person's name, reference to Haryotes (TM Per 6237) Ἁρυώτουgen, father's name, reference to Haryotes (TM Per 232322) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(πυρῶι)]noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
183 Χεῦριςnom, person's name, reference to Cheyris (TM Per 14918) Σοχώτουgen, father's name, reference to Sochotes (TM Per 232323) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φα(κῶι)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
184 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15213) Ὀρσενούφιος ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) [(ὧν)]relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][(…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) ἀρ[ά(κωι)]noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γεω(ργὸς)]noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [αὐ(τός)]demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
185 Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 11540) Σοκονώπιοςgen, father's name, reference to Sokonopis (TM Per 343914) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) [(ὧν)]relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][(…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]α̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
186 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνδ(ρῶν)noun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κϛ]numeral κϛ (26)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
187 [γίνο]νταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") Χομήνιο[ς]gen, person's name, reference to Chomenis (TM Per 469944) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τμαnumeral τμα (341).punctuation (not present in the original)
188 καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μϛ̣numeral μϛ (46)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐ[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρα(κλείδου)reference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) με(ρίδος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με[τα]-participle.pl.pf.mid.masc.dat of μετακληρουχέω (""transfer to another"")
189 κεκληρουχημένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of μετακληρουχέω (""transfer to another"") ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διʼpreposition διά ("through, because of") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 15327) κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
190 Πεσούριοςgen, person's name, reference to Pesouris (TM Per 11907) προσλημ[φθέντ]ωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of προσλήμπω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
p.tebt.1.63r_8
191 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μαχίμωνadjective.pl.masc.gen.pos of μάχιμος ("soldier") σύνταξινnoun.sg.fem.acc of σύνταξις ("subvention, salary") οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") γέγραφενverb.3.sg.pf.ind.act of γράφω ("write")192 Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 13043) καὶcoordinator of καί ("and") Ξένωνnom, person's name, reference to Xenon (TM Per 10945) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") γραμματεῖςnoun.pl.masc.nom of γραμματεύς ("scribe, secretary") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
193 μαχ(ίμων)adjective.pl.masc.gen.pos of μάχιμος ("soldier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φέρεινinfinitive.pres.act of φέρω ("carry, bear") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Χ[ο]μήνιοςgen, person's name, reference to Chomenis (TM Per 469944) λααρχίανnoun.sg.fem.acc of λααρχία ("division of native"),punctuation (not present in the original)
194 (ἑπταρούρων)noun.pl.neut.gen of ἑπτάρουρον ("plot of seven arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαχίμωνadjective.pl.neut.gen.pos of μάχιμος ("soldier"),punctuation (not present in the original)
195 Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 11000) Μεστασύτμιοςgen, father's name, reference to Mestasytmis (TM Per 232326) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρά(κωι)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) φά(κωι)noun.pl.masc.dat of φάκυως (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) τή(λει)noun.dual.fem.nom of τῆλις ("fenugreek")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
196 Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12926) Σενθέωςgen, father's name, reference to Semtheus (TM Per 232327) οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λο(ιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλ(ήρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περὶpreposition περί ("about") ⟦α̣λ̣λ̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
197 Ἄρεωςreference to Ἄρεως κώμη (TM Geo 295: 00c - Areos Kome) κώ(μην)noun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
198 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15237) Παώπιοςgen, father's name, reference to Pahopis (TM Per 232324) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
199 Πεσύθηςnom, person's name, reference to Pesythes (TM Per 11910) Παχῶτοςgen, father's name, reference to Pachos (TM Per 232329) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
200 Πασῶςnom, person's name, reference to Pasos (TM Per 11594) μι(κρὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of μικρός ("small")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φανήσιοςgen, father's name, reference to Phanesis (TM Per 232331) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κῶι)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
201 Πασῶςnom, person's name, reference to Pasos (TM Per 11588) Ὀρσείουςgen, father's name, reference to Orseus (TM Per 232336) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) φα̣(κῶι)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) γεω(ργὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
202 Ὀρ[σῆ]ςnom, person's name, reference to Orseus (TM Per 11109) Ἁρονήσιοςgen, father's name, reference to Haronnesis (TM Per 232396) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) ἀσπόρουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown").punctuation (not present in the original)
203 Φθαῦςnom, person's name, reference to Phtoys (TM Per 14540) Πετεήσιοςgen, father's name, reference to Peteesis (TM Per 232332) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα(κῶι) ⟦(πυρῶι)⟧noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe βnumeral β (2) ἀρ[ά(κωι)]noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
204 Ἁρμιῦσιςnom, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 5958) Πετεσούχουgen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 232500) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated {γεω(ργὸς)}NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
205 Πασῶ[ς]nom, person's name, reference to Pasos (TM Per 11593) [μ]έ(γας)adjective.sg.masc.nom.pos of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φανήσιοςgen, father's name, reference to Phanesis (TM Per 232331) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) σπό(ρος)noun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
206 Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 12139) Πετε[σούχου]gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 232337) [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ὧν)]relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][(…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) φα(κῶι)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) γ[εω(ργὸς)]noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
207 Σοκ[ο]νῶπιςnom, person's name, reference to Sokonopis (TM Per 13595) Π̣ά̣σ̣[ιτος]gen, father's name, reference to Pasis (TM Per 232335) [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ὧν)]relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(πυρῶι)]noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?numeral ? (1/2) ἀρά(κωι)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φ̣α̣(κωι)GAP of _ ("lentil, Ervum Lens")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
208 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀνδ(ρῶν)]noun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιβ]numeral ιβ (12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἄρουραι)]noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [οδ]numeral οδ (74)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
209 ὥστʼconjunction ὥστε ("so that") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") χομήνιοςnoun.sg.fem.gen of χομηνις (no translation available) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υιεnumeral υιε (415) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
210 καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 13043) καὶcoordinator of καί ("and") Ξένωνοςgen, person's name, reference to Xenon (TM Per 10945),punctuation (not present in the original)
211 Μαρρεῖdat, person's name, reference to Marres (TM Per 10198) Παάπιοςgen, father's name, reference to Paapis (TM Per 232340) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
212 Ἁροννῶφριςnom, person's name, reference to Haronnophris (TM Per 6011) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 232341) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ἀρά(κωι)noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
213 Ἁρμάιςnom, person's name, reference to Harmais (TM Per 5905) Πανορσείουςgen, father's name, reference to Panorseus (TM Per 232342) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
214 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ[νδ(ρῶν)]noun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
215 καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ναnumeral να (51) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καταμεμετρη(μένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of καταμετρέω ("measure out, pay")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
216 διὰpreposition διά ("through, because of") Χομήνιοςgen, person's name, reference to Chomenis (TM Per 469944) ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀνειλημμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of ἀναλαμβάνω ("take up")
217 αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἰβίω(να)reference to ὁ Ἰβιὼν τῶν Εἰκοσιπενταρούρων (TM Geo 885: 00c - Ibion Eikosipentarouron) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") (Εἰκοσιπενταρούρων)reference to ὁ Ἰβιὼν τῶν Εἰκοσιπενταρούρων (TM Geo 885: 00c - Ibion Eikosipentarouron),punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.63r_9
218 Λαβοίςnom, person's name, reference to Labois (TM Per 5995) Φατρείουςgen, father's name, reference to Phatres (TM Per 232496) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") με(τειληφέναι)infinitive.pf.act of μεταλαμβάνω ("take part in")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κολλο[ύθην]acc, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 9809)
219 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") ἀσπόρουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown") [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
220 Κόμωνnom, person's name, reference to Komon (TM Per 9828) Πεχύσιοςgen, father's name, reference to Pekysis (TM Per 232343) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original)
221 \(πυρῶι)/noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \γ/numeral γ ("three, third, thrice")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \?/numeral ? (1/2/) \ἀρά(κωι)/noun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \γ/numeral γ ("three, third, thrice")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \,/punctuation (not present in the original)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \γεω(ργὸς)/noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \α[ὐ(τός)]/demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \[.]/punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
222 Παῶπιςnom, person's name, reference to Pahopis (TM Per 11771) Πετείουςgen, father's name, reference to Petesouchos alias Petes (TM Per 34638) ϛnumeral ϛ (6) [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
223 (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) φα(κῶι)noun.sg.masc.dat of φακός ("lentil, mole")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) φασή(λωι)noun.sg.masc.dat of φάσηλος ("bean")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
224 Ἁρψάλιςnom, person's name, reference to Harpsalis (TM Per 6337) Στεφάνουgen, father's name, reference to Stephanos (TM Per 232346) ϛnumeral ϛ (6) [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
225 (πυρῶι)noun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) χό(ρτωι)noun.sg.masc.dat of χόρτος ("green crop, fodder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) γεω(ργὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τός)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
226 Ψε[ν]ῆ[σι]ςnom, person's name, reference to Psenesis (TM Per 15033) Στεφάνουgen, father's name, reference to Stephanos (TM Per 232471) ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) ἀσ[πόρου]adjective.sg.fem.gen.pos of ἄσπαρτος ("unsown")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
227 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνδ(ρῶν)noun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)