TM 43217
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15710_1
1 Ἀγαθοκλῆςnom, person's name, reference to Agathokles (TM Per 291474) Δημητρίῳdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 291475) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") εὖadverb of εὖ ("well") πεπόηκα\ς/verb.2.sg.pf.ind.act of ποέω (no translation available)→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
2 ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ν̣ῦ̣ν̣adverb of νῦν ("now")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣τ̣ι̣adverb of ἔτι ("yet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣χωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἅ̣λ̣ωnoun.sg.fem.acc of ἅλως ("threshing-floor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀναλόητονverb.3.dual.pres.ind.act of ἀναλοάω (no translation available).punctuation (not present in the original)
3 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") ὕδωρnoun.sg.neut.nom of ὕδωρ ("water") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") χέρσουςnoun.pl.fem.acc of χέρσος ("dry land") ποτίζεσθαιinfinitive.pres.mid of ποτίζω ("give to drink, irrigate")
4 ἐκείνῃdemonstrative.sg.fem.dat of ἐκεῖνος ("the person there"),punctuation (not present in the original) ὕπομβρονadjective.sg.neut.acc.pos of ὕπομβρος ("mixed with rain") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σῖτο̣νnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πεπόηκεverb.3.sg.pf.ind.act of ποέω (no translation available)
5 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") κινδυνεύεινinfinitive.pres.act of κινδυνεύω ("to be in danger") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἐκφορίοιςnoun.pl.neut.dat of ἐκφόριον ("rent paid in kind").punctuation (not present in the original) πυθόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of πυνθάνομαι ("learn")
6 δέcoordinator of δέ ("but") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρείᾳreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") χρηματισμὸνnoun.sg.masc.acc of χρηματισμός ("decision; title deed")
7 πεπόρικαverb.1.sg.pf.ind.act of πορίζω ("obtain, procure, deliver") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") λογευτῇnoun.sg.masc.dat of λογευτής ("tax-collector") ἵναconjunction ἵνα ("so that") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀλοηθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀλοάω ("tresh") καὶcoordinator of καί ("and")
8 κομίσωμαιverb.1.sg.aor.subj.mid of κομίζω ("deliver, receive") τὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἐμαυτοῦ ("of me").punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") φρόντι-verb.2.sg.aor.imp.act of φροντίζω (""consider, take care of"")
9 σονverb.2.sg.aor.imp.act of φροντίζω (""consider, take care of"") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") μ̣ὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]ι̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅ̣λ̣ο̣ςadjective.sg.masc.nom.pos of ὅλος ("whole")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατακλυσθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of κατακλύζω ("deluge, inundate").punctuation (not present in the original) {ει}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor δια-verb.2.sg.aor.imp.act of διασαφέω (""make clear"")
10 σάφησόνverb.2.sg.aor.imp.act of διασαφέω (""make clear"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ⟦εἰ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦δὲ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦μή⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦,⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ἀλοήσω⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
11 ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") μὴadverb of μή ("not") μετέωροςadjective.sg.fem.nom.pos of μετέωρος ("undecided") ὦverb.1.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δ[ι]ανοίᾳnoun.sg.fem.dat of διάνοια ("thought")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) χρή-verb.1.sg.fut.ind.mid of χράω (""to need, to use (mostly medial)"")
12 σομα̣ι̣verb.1.sg.fut.ind.mid of χράω (""to need, to use (mostly medial)"") τ̣[ῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [χρη]μ̣ατισ̣μ̣ῷnoun.sg.masc.dat of χρηματισμός ("decision; title deed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
13 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
sb.22.15710_2
14 Δ̣η̣μ̣η̣τ̣ρ̣ί̣ω̣ι̣dat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 291475)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)