TM 43219
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15717
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") βnumeral β (2) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου2 Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου
3 [Σ]εβαστοῦ Εὐσ[ε]βοῦς Φαμενὼθ καnumeral κα (21).punctuation (not present in the original)
4 Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 34905) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέτοχ(οι)adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιτολόγο(ι)noun.pl.masc.nom of σιτολόγος ("sitologos, granary official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Τεβτ(ύνεως)reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) μεμετρήμεθαverb.1.pl.pf.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
6 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γενημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διεληλυ-participle.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι (""go through"")
7 θότοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι (""go through"") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") εἰςpreposition εἰς ("into") Πρωτᾶνacc, person's name, reference to Protas (TM Per 348197) Ἡρώ-gen, reference to Herodes (TM Per 348198)
8 δουgen, reference to Herodes (TM Per 348198) ἐπιπλώου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιπλόου: noun.sg.masc.gen of ἐπίπλοος ("soldier on a ship") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
9 [ναυκ]λ̣[ήρου]noun.sg.masc.gen of ναύκληρος ("shipping contractor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χειρισμοῦnoun.sg.masc.gen of χειρισμός ("handling") Νέαςreference to Νέα πόλις (TM Geo 5876: L00 - Nea Polis)
10 [Πόλεως]reference to Νέα πόλις (TM Geo 5876: L00 - Nea Polis) [πυροῦ]noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣έ̣[τρω]ιnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δημ̣[ο]-adjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος (""public"")
11 σίωιadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος (""public"") ξυστῶ̣ι̣noun.sg.neut.dat of ξυστόν ("guild of athletes")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven")
12 ἡμεσυ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") ὄγ̣δο̣ονadjective.sg.neut.nom.pos of ὄγδοος ("eighth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)