TM 47503
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.15.688
1 Δημητ̣ρίῳdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 292789) ἐπιστά̣τ̣ῃnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀρχιφυ̣λακίτῃnoun.sg.masc.dat of ἀρχιφυλακίτης ("chief of police")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σο-reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh))
2 κνοπα̣ί̣ουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh))
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πετῆσι*dat, person's name, reference to Peteesis (TM Per 292790) Παπαίουgen, father's name, reference to Papais (TM Per 328721) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
4 κώ̣μ̣ηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κθnumeral κθ (29) το̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φαῶφι τοῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
5 γυ̣ν̣αικ̣ό̣ςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μο[υ]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καθευτουσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθευδούσης: participle.sg.pres.act.fem.gen of καθεύδω ("lie down to sleep, sleep") σὺνpreposition σύν ("with") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") θυκα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυγατρι: GAP of _ ("no translation available")
6 τρι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυγατρι: GAP of _ ("no translation available") [ἐπ]άνωpreposition ἐπάνω ("above")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπ̣[ὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [ο]ἴκῳnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτ̣ῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣πεσον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπεσεν: verb.3.sg.aor.ind.act of πίπτω ("fall ")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῖχος̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεῖχος: noun.sg.neut.nom of τεῖχος ("wall")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ψενατῦμις*nom, person's name, reference to Psenatymis (TM Per 292791) κερδος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γερδίου: noun.sg.masc.gen of γέρδιος ("weaver") ἐπάνωpreposition ἐπάνω ("above") αὐτῶ̣ν̣demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 καὶcoordinator of καί ("and") [.]κήσατοNA of _ (no translation available) κ[.]ιιτ̣ηςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυναικόςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman")
9 μ[ου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γα]στρεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γαστρὶ: noun.sg.fem.dat of γαστήρ ("paunch, belly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐχουσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐχούσης: participle.sg.pres.act.fem.gen of ἔχω ("to have") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣ι̣ν̣δ̣υ̣νεύ̣ειverb.3.sg.pres.ind.act of κινδυνεύω ("to be in danger")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [---]NA of _ (no translation available) [δι]καιοκρισίανnoun.sg.fem.acc of δικαιοκρισία ("righteous judgement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εὖadverb of εὖ ("well") εἰδὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of οἶδα ("know") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δίχα̣preposition δίχα ("in two, without")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὑ̣ρε̣θ̣ε̣ί̣σ̣η̣ςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of εὑρίσκω ("find")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυβερνήτηςnoun.sg.masc.nom of κυβερνήτης ("skipper") [.][---]NA of _ (no translation available)
11 συ̣ν̣έ̣β̣ηverb.3.sg.aor.ind.act of συμβαίνω ("occur, happen")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπολέσθαι ⟦απολεσααι⟧infinitive.aor.mid of ἀπόλλυμι ("destroy")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἱμάτιονnoun.sg.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak") ἄξιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἄξιος ("worth") χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 χιτ̣ῶ̣ναnoun.sg.masc.acc of χιτών ("chiton, underwear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(ναικεῖον)adjective.sg.masc.acc.pos of γυναικεῖος ("of or belonging to women")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄξιονadjective.sg.masc.acc.pos of ἄξιος ("worth") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δnumeral Δ (4000) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") σκεύ-noun.pl.neut.acc of σκεῦος (""vessel or implement of any kind"")
13 ηnoun.pl.neut.acc of σκεῦος (""vessel or implement of any kind"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") οἴκῳnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household").punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") ἐπιδίδωμίverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 ὑπό[μν]η(μα)noun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅπ̣ω̣ς̣conjunction ὅπως ("in order that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [......]ηςNA of _ (no translation available) αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [.][---]NA of _ (no translation available)
15 νομενοςGAP of _ (no translation available) μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δικαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") τυχ̣ε̣ῖ̣ν̣infinitive.aor.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
16 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)