TM 71765
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.bodl.2.1078
1 Ἰμούθ(ης)nom, person's name, reference to Imouthes (TM Per 151059) κὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") μ(έτο)χ(οι)adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μισθ(ωταὶ)noun.pl.masc.nom of μισθωτής ("one who pays rent, tenant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 τέλ(ους)noun.sg.neut.gen of τέλος ("end; tax; payment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀνηλ(ασίας)noun.sg.fem.gen of ὀνηλασία ("driving of donkeys")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιγ̣numeral ιγ (13)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Ἐπωνύχ(ῳ)dat, person's name, reference to Ephonychos alias Apathes (TM Per 122151) Ἡρακλή(ους)gen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 122152)
4 χα(ίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἔσχομ(εν)verb.1.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 τέλουςnoun.sg.neut.gen of τέλος ("end; tax; payment") ὄνουnoun.sg.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") NA of _ (no translation available) ἑνὸςnumeral.sg.masc.gen of εἷς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἑξ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑξαδραχμιαίαν: adjective.sg.fem.acc.pos of ἑξαδραχμιαῖος ("no translation available")
6 αδρα̣χμε̣ιαία̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑξαδραχμιαίαν: adjective.sg.fem.acc.pos of ἑξαδραχμιαῖος ("no translation available").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγ̣numeral ιγ (13)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 Ἁδριανο̣ῦ̣ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Παχ(ὼν) γnumeral γ ("three, third, thrice").punctuation (not present in the original)
8 ἄλ(λας)indefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπεὶφ ϛnumeral ϛ (6) ἔσχομενverb.1.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment") ὄ̣νουnoun.sg.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑνὸςnumeral.sg.masc.gen of εἷς ("into")
9 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἑξαδρ̣αχμειαία̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑξαδραχμιαίαν: adjective.sg.fem.acc.pos of ἑξαδραχμιαῖος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into")
10 πλήρωσ̣ινnoun.sg.fem.acc of πλήρωσις ("completeness, fullness")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") δύο̣numeral δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
11 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) Ἁδριανο̣ῦ Κα̣ί̣σ̣α̣ρο̣ς̣ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
12 κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Ἐπεὶφ ϛnumeral ϛ (6).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)