TM 78708
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.paramone.12_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ιγnumeral ιγ (13) ἀργί(α)noun.dual.fem.nom of ἀργία ("want of employment, free time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 ιδnumeral ιδ (14) ἀργί(α)noun.sg.fem.nom of ἀργία ("want of employment, free time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 ιεnumeral ιε (15) ἀργί(α)noun.sg.fem.nom of ἀργία ("want of employment, free time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 ιϛnumeral ιϛ (16) ἀργί(α)noun.sg.fem.nom of ἀργία ("want of employment, free time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 ιζnumeral ιζ (17) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πολιτικ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 ιηnumeral ιη (18) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πολιτικ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 ιθnumeral ιθ (19) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πολιτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 κnumeral κ ("with snaky locks") ἀργί(α)noun.sg.fem.nom of ἀργία ("want of employment, free time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 καnumeral κα (21) ἀργ[ί(α)]noun.sg.fem.nom of ἀργία ("want of employment, free time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9a ἀργί(α)noun.sg.fem.nom of ἀργία ("want of employment, free time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 κβnumeral κβ (22) ⟦π̣αρὰ̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦τ̣ὸ̣ν̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦α̣ργια̣ν̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 κγnumeral κγ (23) ἀργ(ία)noun.sg.fem.nom of ἀργία ("want of employment, free time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 κδnumeral κδ (24) ἀργί(α)noun.sg.fem.nom of ἀργία ("want of employment, free time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 κεnumeral κε (25) ἀργί(α)noun.sg.fem.nom of ἀργία ("want of employment, free time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 κϛnumeral κϛ (26) ἀργί(α)noun.sg.fem.nom of ἀργία ("want of employment, free time")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 κζnumeral κζ (27) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βαλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 κηnumeral κη (28) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βαλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.paramone.12_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ηnumeral η (8) οἰκοδ(όμοι)noun.pl.masc.nom of οἰκοδόμος ("builder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Π̣α̣σ̣ί̣ω̣(ν)nom, person's name, reference to Pasion (TM Per 302900),punctuation (not present in the original) Ἥ̣ρ̣[ων]nom, person's name, reference to Heron (TM Per 302901)
2 θnumeral θ (9) οἰκοδ(όμοι)noun.pl.masc.nom of οἰκοδόμος ("builder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Πασίω(ν)nom, person's name, reference to Pasion (TM Per 302900),punctuation (not present in the original) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 302901)
3 ιnumeral ι (10) οἰκοδ(όμοι)noun.pl.masc.nom of οἰκοδόμος ("builder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Πασίω(ν)nom, person's name, reference to Pasion (TM Per 302900),punctuation (not present in the original) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 302901)
4 ιαnumeral ια (11) οἰκοδ(όμοι)noun.pl.masc.nom of οἰκοδόμος ("builder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Πασίω(ν)nom, person's name, reference to Pasion (TM Per 302900),punctuation (not present in the original) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 302901)
5 ιβnumeral ιβ (12) οἰκοδ(όμοι)noun.pl.masc.nom of οἰκοδόμος ("builder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Πασίω(ν)nom, person's name, reference to Pasion (TM Per 302900),punctuation (not present in the original) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 302901)
6 ιγnumeral ιγ (13) οἰκοδ(όμοι)noun.pl.masc.nom of οἰκοδόμος ("builder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Πασίω(ν)nom, person's name, reference to Pasion (TM Per 302900),punctuation (not present in the original) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 302901)
7 ιδnumeral ιδ (14) οἰκοδ(όμοι)noun.pl.masc.nom of οἰκοδόμος ("builder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Πασίω(ν)nom, person's name, reference to Pasion (TM Per 302900),punctuation (not present in the original) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 302901)
8 ιεnumeral ιε (15) οἰκοδ(όμοι)noun.pl.masc.nom of οἰκοδόμος ("builder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Π̣ασίω(ν)nom, person's name, reference to Pasion (TM Per 302900),punctuation (not present in the original) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 302901)
9 ιϛnumeral ιϛ (16) ἀργίαnoun.sg.fem.nom of ἀργία ("want of employment, free time")
10 ιζnumeral ιζ (17) οἰκοδ(όμοι)noun.pl.masc.nom of οἰκοδόμος ("builder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ἔωςpreposition ἕως ("until") ϛnumeral ϛ (6) ὥραςnoun.pl.fem.acc of ὥρα ("hour")
11 ιηnumeral ιη (18) οἰκοδ(όμοι)noun.pl.masc.nom of οἰκοδόμος ("builder")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Ἥρων̣nom, person's name, reference to Heron (TM Per 302901),punctuation (not present in the original)
12 Πασίω(ν)nom, person's name, reference to Pasion (TM Per 302900),punctuation (not present in the original) Θώνιοςnom, person's name, reference to Thoonis (TM Per 302902)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)