TM 78938
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15268
1 ἐντάγιων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐντάγιον: noun.sg.neut.acc of ἐντάγιον ("requisition order") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Φοιβαμμων*nom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 387656) π̣ρ̣(εσβυτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
2 ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") παρ(ὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀνοῦπinv, person's name, reference to Anouphis (TM Per 387657) καὶcoordinator of καί ("and") Λεμησᾶιdat, person's name, reference to Lemesas (TM Per 387658) ἐνpreposition ἐν ("in")
3 χρήσειnoun.sg.fem.dat of χρῆσις ("employment") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight")
4 κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σὺνpreposition σύν ("with") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") αὐτὰςdemonstrative.pl.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
5 ἁλωνείᾳnoun.sg.fem.dat of ἁλωνεία (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") ἰνδ̣(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
6 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) μό(ναι)adjective.pl.fem.nom.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Φοιβαμμων*nom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 387656)
7 π̣ρ(εσβυτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συμφ(ωνεῖ)verb.3.sg.pres.ind.act of συμφωνέω ("agree")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Φαῶφι λnumeral λ (30) βnumeral β (2) ἰνδ̣(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)