TM 12194
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.6.386
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἕκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth") Μάρκου Αὐρηλίου2 Κομμόδου Ἀντωνείνου Σεβαστοῦ Εὐτυχοῦς
3 Εὐσεβοῦς Φαμενὼθ κδnumeral κδ (24) διέγραψεverb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") Σύρῳdat, person's name, reference to Syros (TM Per 251915) καὶcoordinator of καί ("and") μετόχοιςadjective.pl.masc.dat.pos of μέτοχος ("partner") πράκτορσινnoun.pl.masc.dat of πράκτωρ ("tax collector")
4 ἀργυρικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver") ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) Ὡρίωνnom, person's name, reference to Gemellus alias Horion (Horigenes) (TM Per 128471) παραδείσουnoun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard") πέμπτουadjective.sg.neut.gen.pos of πέμπτος ("fifth") καὶcoordinator of καί ("and") adjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός (""twentieth"")
5 εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός (""twentieth"") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἀπομοίραςnoun.pl.fem.acc of ἀπόμοιρα ("tax on vineyards and fruit-trees") δραχμὴνnoun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ὀβολὸνnoun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)") ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)"),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") δραχμὴnoun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") αnumeral α ("to be moistened") ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)"),punctuation (not present in the original) ἐλαίαςnoun.sg.fem.gen of ἐλαία ("olive-tree") παραγωγῆςnoun.sg.fem.gen of παραγωγή ("supplying") ὀβολὸνnoun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)") χαλκοῦςnoun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze") 2numeral 2 (22),punctuation (not present in the original) ναυβίουnoun.sg.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure") ὀβολὸνnoun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)") χαλκοῦςnoun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze") 2numeral 2 (22),punctuation (not present in the original)
6 προσδιαγραφομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of προσδιαγράφω ("pay in addition") διώβολονnoun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)"),punctuation (not present in the original) ἐπαρουρίουverb.3.sg.impf.ind.act of παρουριόω (no translation available) πεντώβολονadjective.sg.neut.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)") ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)"),punctuation (not present in the original) προσδιαγραφομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of προσδιαγράφω ("pay in addition") ἡμιώβολονnoun.sg.neut.acc of ἡμιώβολον ("half obol"),punctuation (not present in the original) κολλύβουnoun.sg.masc.gen of κόλλυβος ("rate of exchange") ἡμιώβολονnoun.sg.neut.acc of ἡμιώβολον ("half obol"),punctuation (not present in the original) Φαρμοῦθι ιϛnumeral ιϛ (16)
7 παραδείσουnoun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard") πέμπτουadjective.sg.neut.gen.pos of πέμπτος ("fifth") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἀπομοίραςnoun.sg.fem.gen of ἀπόμοιρα ("tax on vineyards and fruit-trees")
8 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") πέντεnumeral πέντε ("five"),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) ἐλαίαςnoun.sg.fem.gen of ἐλαία ("olive-tree") παραγωγῆςnoun.sg.fem.gen of παραγωγή ("supplying") τετρώβολονnoun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)") χαλκοῦςnoun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze") 2numeral 2 (22),punctuation (not present in the original) ναυβίουnoun.sg.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure") ὀβολὸνnoun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)") ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)"),punctuation (not present in the original) προσδιαγραφομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of προσδιαγράφω ("pay in addition") δραχμὴνnoun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
9 μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ὀβολὸνnoun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)") ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)"),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") δραχμὴnoun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") αnumeral α ("to be moistened") ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)"),punctuation (not present in the original) ἐπαρουρίουverb.3.sg.impf.ind.act of παρουριόω (no translation available) δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") διώβολονnoun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)"),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
10 δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") γnumeral γ ("three, third, thrice") διώβολονnoun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)"),punctuation (not present in the original) προσδιαγραφομένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of προσδιαγράφω ("pay in addition") ὀβολὸνnoun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)") ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)") χαλκοῦςnoun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze") 2numeral 2 (22),punctuation (not present in the original) κολλύβουnoun.sg.masc.gen of κόλλυβος ("rate of exchange") ὀβολὸνnoun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)") χαλκοῦςnoun.sg.masc.nom of χάλκεος ("of copper or bronze") 2numeral 2 (22),punctuation (not present in the original) Παχὼν ιϛnumeral ιϛ (16)
11 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παραδείσουnoun.sg.masc.gen of παράδεισος ("garden, orchard") πέμπτουadjective.sg.neut.gen.pos of πέμπτος ("fifth") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἀπομοίραςnoun.pl.fem.acc of ἀπόμοιρα ("tax on vineyards and fruit-trees")
12 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δύοnumeral δύο ("two") τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)"),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") βnumeral β (2) τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)"),punctuation (not present in the original) ἐλαίαςnoun.sg.fem.gen of ἐλαία ("olive-tree") παραγωγῆςnoun.sg.fem.gen of παραγωγή ("supplying") διώβολονnoun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)") χαλκοῦςnoun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze") 2numeral 2 (22),punctuation (not present in the original) ναυβίουnoun.sg.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure") ὀβολὸνnoun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)") ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)"),punctuation (not present in the original) προσδιαγραφομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of προσδιαγράφω ("pay in addition") τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)") ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)") χαλκοῦςnoun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze") 2numeral 2 (22),punctuation (not present in the original) ἐπαρουρίουverb.3.sg.impf.ind.act of παρουριόω (no translation available)
13 δραχμὴνnoun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") τετρώβολονnoun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)"),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") δραχμὴnoun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") αnumeral α ("to be moistened") τετρώβολονnoun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)"),punctuation (not present in the original) προσδιαγραφομένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of προσδιαγράφω ("pay in addition") ὀβολὸνnoun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)"),punctuation (not present in the original) κολλύβουnoun.sg.masc.gen of κόλλυβος ("rate of exchange") ἡμιώβολονnoun.sg.neut.acc of ἡμιώβολον ("half obol") χαλκοῦςnoun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze") 2numeral 2 (22).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- with highlights of Places (omit)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)