TM 15636
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.49.3476
[.]NA of _ (no translation available) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κρατίστῃadjective.sg.fem.dat.sup of κρατύς ("strong") βουλῇnoun.sg.fem.dat of βουλή ("council") Ἀντινοέωνreference to Ἀντινοέων Νέων Ἑλλήνων ἡ ... πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) νέωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new") Ἑλλήνωνreference to Ἀντινοέων Νέων Ἑλλήνων ἡ ... πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Μᾶρκοςnom, person's name, reference to Besammon (TM Per 131548) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Besammon (TM Per 131548) Βησάμμωνnom, person's name, reference to Besammon (TM Per 131548) Σερήνουgen, father's name, reference to Serenus (TM Per 131551) δημ[.]NA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") λζnumeral λζ (37) οἰκῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of οἰκέω ("inhabit") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") γράμματιnoun.sg.neut.dat of γράμμα ("what is written, letter") πλινθείῳnoun.sg.neut.dat of πλινθεῖον ("brickworks") ιnumeral ι (10) καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Petronia (TM Per 131552) Πετρωνίαnom, person's name, reference to Petronia (TM Per 131552) [.....]NA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") κζnumeral κζ (27) θυγάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter") Εὐδαίμονοςgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 131553) Πε[..]ςNA of _ (no translation available) Παυλεινίουreference to Παυλείνιος (TM Geo 1636: U15 - Paulinios) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") [......]NA of _ (no translation available) χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") χρηματίζουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of χρηματίζω ("act officially") δικαίῳadjective.sg.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") Ῥωμαίωνreference to Ῥωμαῖος (TM Geo 2058: Latium - Rome) ἔθηnoun.pl.neut.acc of ἔθος ("custom") ὀμνύομενverb.1.pl.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Τίτου Φουλβίου Ἰουνίου Μακριανοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Τίτου Φουλβίου Ἰουνίου Κυιήτου Σεβαστῶν τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") καὶcoordinator of καί ("and") θεὸνnoun.sg.masc.acc of θεός ("god") μέγιστονadjective.sg.masc.acc.pos of μέγας ("big, great") ὈσειραντίνοονDivine element: Ὀσειραντίνοος τάσσεσθαιinfinitive.pres.mid of τάσσω ("appoint, order") ἀπαρχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀπαρχή ("sacrifice") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γενομένωνparticiple.pl.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀλλήλωνpersonal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another") διδυμαγενῶνadjective.pl.masc.gen.pos of διδυμαγενής (no translation available) παίδωνnoun.pl.comm.gen of παῖς ("child, slave") Μάρκωνgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 131545) Αὐρηλίωνgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 131545) Αἰμιλιανοῦgen, person's name, reference to Aemilianus (TM Per 131544) καὶcoordinator of καί ("and") Εὐδαίμονοςgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 131545) ἡμερῶνnoun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day") κεnumeral κε (25) παρεχόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of παρέχω ("hand over, provide") γνωστῆραςnoun.pl.masc.acc of γνωστήρ ("witness") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ὑπογράφονταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ὑπογράφω ("undersign, write under").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") αnumeral α ("to be moistened") Αὐτοκρατόρων Καισάρων Τίτου Φουλβίου Ἰουνίου Μακριανοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Τίτου Φουλβίου Ἰουνίου Κυιήτου Εὐσεβῶν Εὐτυχῶν Σεβαστῶν,punctuation (not present in the original) Θὼθ κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Besammon (TM Per 131548) Βησάμμωνnom, person's name, reference to Besammon (TM Per 131548) τέταγμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπαρχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀπαρχή ("sacrifice") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") υἱῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Petronia (TM Per 131552) Πετρωνίαnom, person's name, reference to Petronia (TM Per 131552) τέταγμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπαρχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀπαρχή ("sacrifice") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") υἱῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 131546) nom, reference to Sarapammon (TM Per 131546) Σαραπάμμωνnom, reference to Sarapammon (TM Per 131546) Ἀμμωναρίουgen, father's name, reference to Ammonarion (TM Per 131547) Σαβίνιοςreference to Σαβίνιος (TM Geo 2067: U15 - Sabinios) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρμονιεὺςreference to Ἁρμονιεύς (TM Geo 739: U15 - Harmonieus) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter") μηGAP of _ ("not; lest perchance") εἰδυίηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 131546) Σαραπάμμωνnom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 131546) [...]NA of _ (no translation available) Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 131549) Νερουιάνιοςreference to Νερουιάνιος (TM Geo 1445: U15 - Nerouianeios) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Γενεάρχιοςreference to Γενεάρχιος (TM Geo 707: U15 - Genearcheios) [.]NA of _ (no translation available) παῖδαςnoun.pl.comm.acc of παῖς ("child, slave") Αὐρηλίουςacc, person's name, reference to Aemilianus (TM Per 131544) Αἰμιλιανὸνacc, person's name, reference to Aemilianus (TM Per 131544) καὶcoordinator of καί ("and") Εὐδαίμοναacc, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 131545) ἡμερῶνnoun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day") κεnumeral κε (25) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςinv, person's name, reference to Sara... (TM Per 131550) NA of _ ("no translation available") Σαρα[.........................]NA of _ ("no translation available") Παυλίνιοςreference to Παυλίνιος (TM Geo 1636: U15 - Paulinios) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ὁμόγνιοςreference to Ὁμόγνιος (TM Geo 857: U15 - Homognios) [.......................]NA of _ (no translation available) παῖδαςnoun.pl.comm.acc of παῖς ("child, slave") Αὐρηλίουςacc, person's name, reference to Aemilianus (TM Per 131544) Αἰμιλιανὸνacc, person's name, reference to Aemilianus (TM Per 131544) [--------------------]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- with exclusive highlights of Formulae (omit)