TM 17873
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.9218
1 [....]NA of _ (no translation available) [---][...][---]NA of _ (no translation available)2 [---]ιτ’τ[---]NA of _ (no translation available)
3 [---][...][---]NA of _ (no translation available)
4 [---][..]ιτωνNA of _ (no translation available) ἀναφύονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of ἀναφύω ("produce again") πολε[...][---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ἴσμενverb.1.pl.pf.ind.act of οἶδα ("know") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") χεῖραςnoun.pl.fem.acc of χείρ ("hand") αν[...][---]NA of _ (no translation available)
6 [---][.]ηςNA of _ (no translation available) τοσαύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of τοσοῦτος ("so large") ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office") οἱpersonal.sg.comm.dat of ἕ ("the, that") δυσσέβειανnoun.sg.fem.acc of δυσσέβεια ("impiety, ungodliness")
7 [---]χησανNA of _ (no translation available) ἢcoordinator of ἤ ("or") ζωὴνnoun.sg.fem.acc of ζωή ("live") αἰσχίστηνadjective.sg.fem.acc.pos of αἰσχρός ("causing shame, dishonouring, reproachful") διαπον[---]NA of _ (no translation available)
8 [---]ςNA of _ (no translation available) ἀδικίαιςnoun.pl.fem.dat of ἀδικία ("injustice, wrongdoing") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τιμωρίαςnoun.pl.fem.acc of τιμωρία ("retribution, vengeance") εὐκολ[---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) πολεμῆσαιinfinitive.aor.act of πολεμέω ("to be at war or make war") τ[...]ειοNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ωςGAP of _ ("so, thus; as; that; so that, in order that; since, because") ωςGAP of _ ("so, thus; as; that; so that, in order that; since, because") το[.][---]NA of _ (no translation available)
10 [---]ναιNA of _ (no translation available) βαρεῖανadjective.sg.fem.acc.pos of βαρύς ("heavy") ἄγανadverb of ἄγαν ("very much") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπο[.][---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) φόβονnoun.sg.masc.acc of φόβος ("fear, awe") τοιαύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of τοιοῦτος ("such as this") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") καὶcoordinator of καί ("and") οὕτωadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") βαρείαςadjective.sg.fem.gen.pos of βαρύς ("heavy") δυσσεβείαςnoun.sg.fem.gen of δυσσέβεια ("impiety, ungodliness") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀνθρωπGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") νόσουnoun.sg.fem.gen of νόσος ("sickness") λοιμώδουςadjective.sg.fem.gen.pos of λοιμώδης ("pestilential") τινοςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") ἄρδηνadverb of ἄρδην ("lifted up on high") διαφθαρῆναιinfinitive.aor.pass of διαφθείρω ("destroy") [.][---]NA of _ (no translation available)
13 [---]τοληςNA of _ (no translation available) χρῃζόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of χρῄζω ("want, need; deliver an oracle") τιναindefinite.sg.comm.acc of τις ("who? which?") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") θεῖονadjective.sg.neut.nom.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ἐπινοεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ἐπινοέω ("think on or of, contrive") κουφισμο[---]NA of _ (no translation available)
14 [---][.]ινόηταίNA of _ (no translation available) τιindefinite.sg.neut.nom of τις ("who? which?") θεῖονadjective.sg.neut.nom.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μόνονadverb of μόνον ("only") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ὄντωςadverb of ὄντως ("(sum), really, actually, verily") χ[---]NA of _ (no translation available)
15 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δύναμινnoun.sg.fem.acc of δύναμις ("power").punctuation (not present in the original) πάντωςadverb of πάντως ("in all ways") δὲcoordinator of δέ ("but") οὐadverb of οὐ ("not") κόμποςnoun.sg.masc.nom of κόμπος ("din, clash") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τρόπον?noun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner")
16 σεμνολογεῖσθαιinfinitive.pres.mid of σεμνολογέω ("speak solemnly, use fine phrases") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐμὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ἐμός ("my, mine") ὑπηρεσίανnoun.sg.fem.acc of ὑπηρεσία ("service") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
17 [.......]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Βριτ’τάνοις ἐκείνηςdemonstrative.sg.fem.gen of ἐκεῖνος ("the person there") θαλάτ’τηςnoun.sg.fem.gen of θάλασσα ("sea") [---]NA of _ (no translation available)
18 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") η[---]ητινιNA of _ (no translation available) τ[....]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") κρείττονιadjective.sg.fem.dat.pos of κρατύς ("strong") ἀπωθ[---]NA of _ (no translation available)
19 [.]ανακμοιτοNA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἀνθρώπειονadjective.sg.neut.nom.pos of ἀνθρώπειος ("human") γένοςnoun.sg.neut.nom of γένος ("race, kind") η[---]NA of _ (no translation available)
20 τ[.]νNA of _ (no translation available) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") [....]ειαNA of _ (no translation available) αμ[---]NA of _ (no translation available)
21 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κρείττονιadjective.sg.masc.dat.comp of κρατύς ("strong") ς[---]νNA of _ (no translation available) αγν[---]NA of _ (no translation available)
22 ἀρίστηνadjective.sg.fem.acc.sup of ἀγαθός ("good") διακονίανnoun.sg.fem.acc of διακονία ("service") [---]νιςNA of _ (no translation available) μ[.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)