TM 19975
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.wilck.344
1 Φαῦστος Πρίσκουnom, person's name, reference to Faustus (TM Per 433898) Καίσαρος Ἀκουσιλάωιdat, person's name, reference to Akousilaos (TM Per 35259) σιτολόγωιnoun.sg.masc.dat of σιτόλογος ("sitologos, granary official") Λυσιμαχίδωνreference to Λυσιμαχίδες δύο (TM Geo 1275: 00b - Lysimachis) δύοnumeral δύο ("two") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) μέτρησονverb.2.sg.aor.imp.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γενημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μnumeral μ (40) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Καίσαρος δημοσίοιςadjective.pl.masc.dat.pos of δημόσιος ("public") γεωργοῖςnoun.pl.masc.dat of γεωργός ("farmer")2 εἰςpreposition εἰς ("into") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") γεωργοῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") βασιλικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of βασιλικός ("royal") καὶcoordinator of καί ("and") ἱερὰνadjective.sg.fem.acc.pos of ἱερός ("holy") καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέρανindefinite.sg.fem.acc of ἕτερος ("the other (of two)") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Οἴακοςgen, person's name, reference to Oiax (TM Per 34780) στρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀσκληπιάδουgen, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 341582) βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
3 ἐπεσταλμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of ἐπιστέλλω ("send to") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπεσφραγισμένοιςparticiple.pl.pf.mid.neut.dat of ἐπισφραγίζω ("put a seal on") δείγμασιnoun.pl.neut.dat of δεῖγμα ("sample"),punctuation (not present in the original) συνεπακολουθούντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of συνεπακολουθέω ("follow closely, accompany") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοπάρχουnoun.sg.masc.gen of τόπαρχος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κωμογραμματέωςnoun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς ("village scribe") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
4 εἰθισμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἐθίζω ("accustom"),punctuation (not present in the original) εἰςpreposition εἰς ("into") δάνειαnoun.pl.neut.acc of δάνειον ("loan") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μαnumeral μα ("by") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") Καίσαρος κατασπορᾶςnoun.sg.fem.gen of κατασπορά ("sowing") λαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") καθήκουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") χειρογραφίανnoun.sg.fem.acc of χειρογραφία ("written testimony") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
5 ἐδάφηnoun.pl.neut.acc of ἔδαφος ("ground; lands") λιμνάσαιinfinitive.aor.act of λιμνάζω ("form stagnant pools") καὶcoordinator of καί ("and") κατασπεῖραιinfinitive.aor.act of κατασπείρω ("sow") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δέοντιparticiple.sg.pres.act.neut.dat of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") καιρῶιnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment") πυρῶιnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἁρμόζουσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of ἁρμόζω ("fit") καὶcoordinator of καί ("and") [...]σιNA of _ (no translation available) γένεσιnoun.pl.neut.dat of γένος ("race, kind") καὶcoordinator of καί ("and") μηδεμίανindefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one") ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἐᾶσαιinfinitive.aor.act of ἐάω ("let") ἔρημονadjective.sg.fem.acc.pos of ἐρῆμος ("empty, desert")
6 ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄβροχονadjective.sg.fem.acc.pos of ἄβροχος ("not inundated") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἔνβροχονadjective.sg.fem.acc.pos of ἔνβροχος (no translation available) παυ[..]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὁνδηποτεοῦνnoun.sg.masc.acc of ὁνδηποτεοῦς (no translation available) τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") διʼpreposition διά ("through, because of") ἀμέλειανnoun.sg.fem.acc of ἀμέλεια ("negligence") μὴadverb of μή ("not") σπαρείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of σπείρω ("sow") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") α[..]NA of _ (no translation available) ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") καὶcoordinator of καί ("and") καθήκονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἰδίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own")
7 καὶcoordinator of καί ("and") τάarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τε?coordinator of τε ("both ... and") σπέρματαnoun.pl.neut.acc of σπέρμα ("seed") καθαρὰadjective.pl.neut.nom.pos of καθαρός ("pure, clean") καὶcoordinator of καί ("and") κεκρ[..]ημέναNA of _ (no translation available) ὑγιῶςadverb of ὑγιής ("healthy") καταθήσεσθαιinfinitive.fut.mid of κατατίθημι ("place, depose, sow, pay") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") καὶcoordinator of καί ("and") μηδενὶindefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one") μηδε[.]αNA of _ (no translation available) [.]ελεσμαNA of _ (no translation available) δε[.]NA of _ (no translation available) ὀφειλήματαnoun.pl.neut.acc of ὀφείλημα ("debt") α[---]NA of _ (no translation available)
8 μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴδιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own") ἀπενέγκασθαιinfinitive.aor.mid of ἀποφέρω ("carry off or away") ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") περὶpreposition περί ("about") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπεσταλμένοι?ςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of ἐπιστέλλω ("send to") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") [.]δεNA of _ (no translation available) ε[.]ν[---]NA of _ (no translation available)
9 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μαnumeral μα ("by") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Καίσαρος ἐκφορίοιςnoun.pl.neut.dat of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") καθήκουσιverb.3.pl.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") ἀνυπόλογαadjective.pl.neut.nom.pos of ἀνυπόλογος ("subject to no claim or charge") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ὑπολόγουadjective.sg.masc.gen.pos of ὑπόλογος ("held accountable or liable") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") Συριακο?ῦreference to Συριακός? (TM Geo 2211: Syria - Syria (?)) πρώτουadjective.sg.masc.gen.pos of πρῶτος ("first") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") ὀGAP of _ (no translation available) ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty") τρεῖςnumeral τρεῖς ("three") καὶcoordinator of καί ("and")
10 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") Συρίουreference to Σύριος (TM Geo 2211: Syria - Syria) ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") Συρίουreference to Σύριος (TM Geo 2211: Syria - Syria) πρώτουadjective.sg.masc.gen.pos of πρῶτος ("first") ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") υπγnumeral υπγ (483),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") λάβεverb.2.sg.aor.imp.act of λαμβάνω ("take") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") καθήκουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") [.]NA of _ (no translation available)
11 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") μαnumeral μα ("by") Καίσαρος Ἁθὺρ κγnumeral κγ (23).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)