TM 28821
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.15.752_1
1 Σεμπρώνιοςnom, person's name, reference to Maximus (TM Per 41228) Σατορνίλᾳdat, mother's name, reference to Saturnila (TM Per 41238) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother")2 καὶcoordinator of καί ("and") κυρίᾳnoun.sg.fem.dat of κυρία ("authority, possession") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 πρὸpreposition πρό ("before") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὅλωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος ("whole") ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") preposition μετά (""in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)"")
4 μετὰpreposition μετά (""in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)"") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γλυκυτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of γλυκύς ("sweet") ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἅμαadverb of ἅμα ("together with")
5 δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προσκύνημαnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ποιοῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do") adverb of ἡμερήσιος (""daily"")
6 ἡμερησίωςadverb of ἡμερήσιος (""daily"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") ΣεράπιδιDivine element: Σέραπις.punctuation (not present in the original) εὑρὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of εὑρίσκω ("find") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
7 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") ἐρχόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἔρχομαι ("come") ἀναπλέονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἀναπλέω ("sail south") ἠπειγόμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of ἐπείγω ("press")
8 διʼpreposition διά ("through, because of") ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") ἀσπάσασθαιinfinitive.aor.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἐρωτηθεῖσαparticiple.sg.aor.pass.fem.nom of ἐρωτάω ("ask, beg"),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the")
9 κυρίαnoun.sg.fem.nom of κυρία ("authority, possession") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἀνόκνωςadverb of ἄοκνος ("without hesitation") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γράφεινinfinitive.pres.act of γράφω ("write") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") noun.sg.fem.gen of σωτηρία (""safety"")
10 σωτηρίαςnoun.sg.fem.gen of σωτηρία (""safety"") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἀμεριμνότεραadjective.pl.neut.acc.comp of ἀμέριμνος ("free from care") διάγωverb.1.sg.pres.subj.act of διάγω ("carry over or across").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about")
11 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἱματίωνnoun.pl.neut.gen of ἱμάτιον ("cloak") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἄλλοτεadverb of ἄλλοτε ("at another time") γράψωverb.1.sg.fut.ind.act of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") [..]NA of _ (no translation available)
12 [.]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") φίλουadjective.sg.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend") μου[............]νNA of _ (no translation available)
13 κυρίαnoun.sg.fem.voc of κυρία ("authority, possession"),punctuation (not present in the original) πῶςadverb of πῶς ("how") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") διάγειςverb.2.sg.pres.ind.act of διάγω ("carry over or across") [...]NA of _ (no translation available) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but")
14 ε[.]NA of _ (no translation available) [............]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
15 ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") ἢcoordinator of ἤ ("or") πέμψασαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of πέμπω ("send") [....................]NA of _ (no translation available)
16 [..]νουNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) ἄσπασαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") Μάξιμονacc, person's name, reference to Celer (TM Per 41226) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σύμβιονnoun.sg.fem.acc of σύμβιος ("husband") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
17 καὶcoordinator of καί ("and") Σατορνῖλον Κέλεραacc, person's name, reference to Celer (TM Per 342697) [............]σοιNA of _ (no translation available) verb.1.sg.fut.ind.act of γράφω (""write"")
18 γράψωverb.1.sg.fut.ind.act of γράφω (""write"") περὶpreposition περί ("about") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κοὐGAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not") δ[.]αιθεNA of _ (no translation available)
19 [....]NA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἄνθρωπονnoun.sg.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person") [..........]ςNA of _ (no translation available) μάθῃverb.3.sg.aor.subj.act of μανθάνω ("learn")
20 [....................]NA of _ (no translation available)
21 [.]σονNA of _ (no translation available) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τι[............]NA of _ (no translation available) τίindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") adverb of περισσός (""superfluous, in excess"")
22 περισσῶςadverb of περισσός (""superfluous, in excess"") βαρύνειverb.2.sg.pres.ind.mid of βαρύνω ("weigh down, oppress, depress") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τ[..........]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) verb.2.sg.aor.subj.act of ἀπολαμβάνω (""take or receive from"")
23 ἀπολάβῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀπολαμβάνω (""take or receive from"") Κοπρῆνacc, person's name, reference to Kopres (TM Per 342698) καὶcoordinator of καί ("and") Νικι[............]ρα[---]NA of _ (no translation available)
24 [.]NA of _ (no translation available) Ἑρμεῖνοςnom, person's name, reference to Herminos (TM Per 342700) δὲcoordinator of δέ ("but") τ[.][---]NA of _ (no translation available)
25 [..]υταNA of _ (no translation available) ατρ[............]θε[---]NA of _ (no translation available)
26 [..]νετοNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
27 Σεμπρώνιοςnom, person's name, reference to Maximus (TM Per 41228) Μαξίμῳdat, person's name, reference to Celer (TM Per 41226) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
28 πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὅλωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος ("whole")
29 ἐρρῶσθαιinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original) ἐκομισάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
30 ἐπιστόλιονnoun.sg.neut.acc of ἐπιστόλιον ("letter") διʼpreposition διά ("through, because of") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γράφειςverb.2.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") δύοnumeral δύο ("two") noun.pl.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"")
31 ἐπιστολάςnoun.pl.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀπεσταλκέναιinfinitive.pf.act of ἀποστέλλω ("send off").punctuation (not present in the original) ἴσθιverb.2.sg.pf.imp.act of οἶδα ("know"),punctuation (not present in the original) ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that")
32 μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") μόνηνadjective.sg.fem.acc.pos of μόνος ("alone") ἐκομισάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive").punctuation (not present in the original) γράφειςverb.2.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
33 περὶpreposition περί ("about") Λωβώτουgen, person's name, reference to Lobotos (TM Per 342695) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρ[.]NA of _ (no translation available) οὐκadverb of οὐ ("not") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
34 εὐχερὲςadjective.sg.neut.nom.pos of εὐχερής ("tolerant of or indifferent to evil, unpleasantness") παντὶindefinite.sg.masc.dat of πᾶς ("all") ἀνθρώπῳnoun.sg.masc.dat of ἄνθρωπος ("man, person") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀρεστὰadjective.pl.neut.acc.pos of ἀρεστός ("satisfactory, of good quality") δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give").punctuation (not present in the original)
35 διὰpreposition διά ("through, because of") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σκυλμόνnoun.sg.masc.acc of σκυλμός ("rending, mangling") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πλ[.]NA of _ (no translation available) μήadverb of μή ("not") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
36 μεμφοῦverb.2.sg.pres.imp.mid of μεμφέομαι (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἀμελοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἀμελέω ("neglect").punctuation (not present in the original) κατ[....]NA of _ (no translation available)
37 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") ἔστηνverb.1.sg.aor.ind.act of ἵστημι ("make to stand") διʼpreposition διά ("through, because of") ἀσχολίανnoun.sg.fem.acc of ἀσχολία ("occupation, business, engagement") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἐμός ("my, mine")
38 πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") δὲcoordinator of δέ ("but") ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") εἴρηκαςverb.2.sg.pf.ind.act of λέγω ("say") ἐπλήρωσαverb.1.sg.aor.ind.act of πληρόω ("complete, fulfill"),punctuation (not present in the original)
39 τάχιονadverb of τάχα ("quickly, soon, probably") δὲcoordinator of δέ ("but") διὰpreposition διά ("through, because of") [...]NA of _ (no translation available) πέμπεταίverb.3.sg.pres.ind.mid of πέμπω ("send") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἀσπάζομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
40 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σύμβιόνnoun.sg.fem.acc of σύμβιος ("husband") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τέκναnoun.pl.neut.acc of τέκνον ("child") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
41 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother").punctuation (not present in the original)
42 ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ποιεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") βαρυγαύδηνnoun.sg.masc.acc of βαρυγαύτης (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") πεποίηκαςverb.2.sg.pf.ind.act of ποιέω ("make, do") [........................]NA of _ (no translation available) πορφυρᾶςnoun.pl.masc.acc of πορφυρεύς ("heaving, surging") ἔχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἔχω ("to have") προσποδωGAP of _ (no translation available) κεἰςGAP of _ ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τραχήλιονnoun.sg.neut.acc of τραχήλιον ("butt-end of a spear") κεἰςGAP of _ ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") χειρίδιαnoun.pl.neut.acc of χειρίδιον ("glove for rubbing")
43 ἁπλοῦςadjective.pl.masc.acc.pos of ἁπλόος ("single") π[.]τραNA of _ (no translation available) γενέσθωverb.3.sg.aor.imp.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κεἰςGAP of _ ("into") ὀσφυ[---]NA of _ (no translation available)
p.mich.15.752_2
44 ἀπόδοςverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") Μαξίμῳdat, person's name, reference to Celer (TM Per 41226) ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σεμπρωνίουgen, person's name, reference to Maximus (TM Per 41228).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)