TM 3715
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.1.79_2
1 [......]νουNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λεοννάτουgen, father's name, reference to Leonnatos (TM Per 18965) Μακεδόνοςreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") πυρῶιnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") λnumeral λ (30) ἀβρόχουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated") λγnumeral λγ (33) χέρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land") λζnumeral λζ (37),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ρnumeral ρ (100).punctuation (not present in the original)2 Νικοφῶ?ντος?gen, father's name, reference to Nikophon (TM Per 344020) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Νικοφῶντος οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
3 [---]NA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") Ψενῦρινreference to Ψενυρις (TM Geo 1957: 00a - Psenhyris) ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ξγnumeral ξγ (63) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") πυρῶιnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") κnumeral κ ("with snaky locks") χέρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land") λγnumeral λγ (33) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ἀβρόχουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated") ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
4 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λγnumeral λγ (33) ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τεθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of τίθημι ("set, put") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 ἀπολογισμοῦnoun.sg.masc.gen of ἀπολογισμός ("giving account, record") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λβnumeral λβ (32) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐνpreposition ἐν ("in") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") δεῖνinfinitive.pres.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") συγκριθῆναιinfinitive.pres.act of συγκριθάω (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
6 ἀπολελύσθαιinfinitive.pf.mid of ἀπολύω ("loose from, set free") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πρόσταγμαnoun.sg.neut.acc of πρόσταγμα ("royal ordinance") ·punctuation (not present in the original)
7 [..........]NA of _ (no translation available) Ἀσκληπιάδουgen, father's name, reference to Asklepiades (TM Per 18360) Σιδωνίωιreference to Σιδώνιος (TM Geo 2134: Phoenicia - Sidon (Saida)) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νομῶνnoun.pl.masc.gen of νομός ("law")
8 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") πρὸςpreposition πρός ("to, about") χαλκὸνnoun.sg.masc.acc of χαλκός ("copper, bronze") διοικουμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of διοικέω ("administer")
9 [...........]NA of _ (no translation available) χέρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land") ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original)
10 [..............]ταιNA of _ (no translation available) σπορ[..]NA of _ (no translation available) ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
11 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5332) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 19114) Πέρσηιreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χέρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σιnumeral σι (210)
12 [---]NA of _ (no translation available) ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") πnumeral π (80),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") πυρῶιnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") κεnumeral κε (25) χέρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land") νεnumeral νε (55).punctuation (not present in the original)
13 τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") γέγραφενverb.3.sg.pf.ind.act of γράφω ("write") Ἰμούθηςnom, person's name, reference to Imouthes (TM Per 9311) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") γενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τοπογραμματεὺςnoun.sg.masc.nom of τοπογραμματεύς ("district secretary")
14 σεσημηκέναιinfinitive.pf.act of σημῄζω (no translation available) αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Θοτορταῖονacc, person's name, reference to Thotortaios (TM Per 9131) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κωμογραμματέαnoun.sg.masc.acc of κωμογραμματεύς ("village scribe")
15 καταμεμετρῆσθαιinfinitive.pf.mid of καταμετρέω ("measure out, pay") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 15319) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κωμογραμματέωςnoun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς ("village scribe") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
16 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") σπορίμουadjective.sg.neut.gen.pos of σπόριμος ("sown") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπισταλείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of ἐπιστέλλω ("send to") χέρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land") παραδεδειγμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of παραδείκνυμι (" indicate") δὲcoordinator of δέ ("but")
p.tebt.1.79_3
17 Κομανῶιdat, person's name, reference to Komanos (TM Per 9819) Ἀλαβανδεῖreference to Ἀλαβανδεύς (TM Geo 96: Caria - Alabanda (Doǧanyurt)) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπεστάλθαιinfinitive.pf.mid of ἐπιστέλλω ("send to")18 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διοικητοῦnoun.sg.masc.gen of διοικητής ("dioiketes, financial official") τῶιadverb of τῷ ("therefore") μὲνparticle μέν ("indeed") Κομανῶιdat, person's name, reference to Komanos (TM Per 9819) μένεινinfinitive.pres.act of μένω ("stay")
19 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σπόριμονadjective.sg.fem.acc.pos of σπόριμος ("sown") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") χέρσονnoun.sg.fem.acc of χέρσος ("dry land") παραδεῖξαιinfinitive.aor.act of παραδείκνυμι (" indicate")
20ms ἐπι…NA of _ (no translation available)
20 [....]NA of _ (no translation available) ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μγnumeral μγ (43).punctuation (not present in the original)
21 Γ[...]τρουNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") χέρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ιδnumeral ιδ (14) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
22ms ἐπι…NA of _ (no translation available)
22 ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") πυρῶιnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") κnumeral κ ("with snaky locks") [...]ιωιNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ῥαφάνωιnoun.sg.fem.dat of ῥάφανος ("cabbage") ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) χέρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land") ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
23 Δ[......]NA of _ (no translation available) Διοδώρουgen, father's name, reference to Diodoros (TM Per 19115) Πέρσηιreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νομῶνnoun.pl.masc.gen of νομός ("law") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth")
24 μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") σπόροςnoun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop") πυρῶιnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") πᾶσαιindefinite.pl.fem.nom of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
25 Δ[......]ιNA of _ (no translation available) Διοφάντουgen, father's name, reference to Diophantos (TM Per 344015) ἡγεμόνιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νομῶνnoun.pl.fem.gen of νομή ("pasturage") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
26ms ἐπι…NA of _ (no translation available)
26 ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") πυρῶιnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") ϛnumeral ϛ (6) ἀβρόχουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated") λδnumeral λδ (34),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μnumeral μ (40).punctuation (not present in the original)
27 Ἀχιλλεῖdat, person's name, reference to Achilleus (TM Per 6543) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 18361) Σαμίωιreference to Σάμιος (TM Geo 2081: Sporades - Samos) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νομῶνnoun.pl.masc.gen of νομός ("law") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
28 ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") πυρῶιnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") λnumeral λ (30) κριθῆιnoun.sg.fem.dat of κριθή ("barley") ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μnumeral μ (40).punctuation (not present in the original)
29 Δημητρίωιdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 6861) Ἀγαθοκλείουςgen, father's name, reference to Agathokles (TM Per 18964) Μακεδόνιreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νομῶνnoun.pl.fem.gen of νομή ("pasturage") μnumeral μ (40)
30 χέρσουverb.3.sg.impf.ind.act of χερσόω ("make into dry land, to be left dry") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") πᾶσαιindefinite.pl.fem.nom of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
31 τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀντιποιεῖσθαιinfinitive.pres.mid of ἀντιποιέω ("do in return") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
32 τοπογραμματέωςnoun.sg.masc.gen of τοπογραμματεύς ("district secretary") προφερομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of προφέρω ("produce") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κατα…NA of _ (no translation available)
p.tebt.1.79_4
33 μεμετρημένωιparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of μετρέω ("measure, pay (grain)") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Κομανῶιdat, person's name, reference to Komanos (TM Per 9819) καθότιconjunction καθότι ("as") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") λβnumeral λβ (32).punctuation (not present in the original)34 Εὐκτημονίδηιdat, person's name, reference to Euktemonides (TM Per 8151) Εὐκτημονίδουgen, father's name, reference to Euktemonides (TM Per 344017) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νομῶνnoun.pl.masc.gen of νομός ("law") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
35 ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) σπόροςnoun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop") [..]…NA of _ (no translation available) αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") πᾶσαιindefinite.pl.fem.nom of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
36 Μάρωνιdat, person's name, reference to Maron (TM Per 10243) Ἡγήμονοςgen, father's name, reference to Hegemon (TM Per 344018) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νομῶνnoun.pl.masc.gen of νομός ("law") ὡσαύτωςadverb of ὡσαύτως ("in like manner, similarly") ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original)
37 σπόροςnoun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop") πυρῶιnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") πᾶσαιindefinite.pl.fem.nom of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
38 Νεάρχωιdat, person's name, reference to Nearchos (TM Per 10550) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 344019) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νομῶνnoun.pl.masc.gen of νομός ("law") ὡσαύτωςadverb of ὡσαύτως ("in like manner, similarly") ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.79_5
39 ἐπι…NA of _ (no translation available)p.tebt.1.79_6
σπόροςnoun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop") [..]…NA of _ (no translation available) κnumeral κ ("with snaky locks") [..]…NA of _ (no translation available) κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μnumeral μ (40).punctuation (not present in the original)40 καὶcoordinator of καί ("and") τηGAP of _ ("there!") [....]NA of _ (no translation available) μεμετρημενη[.]τηςNA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") [---]NA of _ (no translation available)
p.tebt.1.79_7
41 οὐadverb of οὐ ("not") φέρεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of φέρω ("carry, bear")42 ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
43 κατοικίαιnoun.sg.fem.dat of κατοικία ("military settlement or land")
p.tebt.1.79_8
41 παρα[..]NA of _ (no translation available) παραδοχη[...]τωνNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λβnumeral λβ (32) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")42 διαλ[........]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
43 τ[........]ωνNA of _ (no translation available)
44 γ[.......]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πρώτωνadjective.pl.masc.gen.pos of πρῶτος ("first") φίλωνadjective.pl.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend") ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") αnumeral ακδ (124) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16),punctuation (not present in the original)
45 σπόροςnoun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop") [....]ο…NA of _ (no translation available) νnumeral ν (50) χορτῶιverb.3.sg.fut.opt.act of χορτάζω ("feed, fatten") μnumeral μ (40) ἀράκωιnoun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)") λδnumeral λδ (34) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") αnumeral ακδ (124) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16).punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.79_9
46 Κομανῶιdat, person's name, reference to Komanos (TM Per 9819) Ἀλαβανδεῖreference to Ἀλαβανδεύς (TM Geo 96: Caria - Alabanda (Doǧanyurt)) Ατϛnumeral Ατϛ (1306) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16).punctuation (not present in the original)p.tebt.1.79_10
47 οὐadverb of οὐ ("not") φέρεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of φέρω ("carry, bear")48 ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
49 κατοικίαιnoun.sg.fem.dat of κατοικία ("military settlement or land")
50 απειμαGAP of _ (no translation available)
p.tebt.1.79_11
47 τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") γέγραφενverb.3.sg.pf.ind.act of γράφω ("write") Ἰμούθηςnom, person's name, reference to Imouthes (TM Per 9311) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") γενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")48 τοπογραμματεὺςnoun.sg.masc.nom of τοπογραμματεύς ("district secretary") σεσημηκέναιinfinitive.pf.act of σημῄζω (no translation available) αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
49 Θοτορταῖονacc, person's name, reference to Thotortaios (TM Per 9131) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μεταλαβόνταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of μεταλαμβάνω ("take part in") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κωμογραμματείανnoun.sg.fem.acc of κωμογραμματεία ("office of komogrammateus")
50 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") καταμεμετρημένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of καταμετρέω ("measure out, pay") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 15319) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
51 κωμογραμματέωςnoun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς ("village scribe") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προσληφθεῖσιparticiple.pl.aor.pass.masc.dat of προσλαμβάνω ("take or receive besides")
52 διὰpreposition διά ("through, because of") Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7337) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀρχισωματοφυλάκωνnoun.pl.masc.gen of ἀρχισωματοφύλαξ ("chief of the body-guard (honorary title)") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
53 κατοίκουςnoun.pl.masc.acc of κάτοικος ("military colonist") ἱππεῖςnoun.pl.masc.acc of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") σπορίμουadjective.sg.neut.gen.pos of σπόριμος ("sown") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
54 ἐπισταλείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of ἐπιστέλλω ("send to") χέρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land") παραδεδειχέναιinfinitive.pf.act of παραδείκνυμι (" indicate") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
55 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κομανοῦgen, person's name, reference to Komanos (TM Per 9819),punctuation (not present in the original) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") λόγουςnoun.pl.masc.acc of λόγος ("word, account") ποιησαμένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of ποιέω ("make, do")
56 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7295) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") φίλωνadjective.pl.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend") καὶcoordinator of καί ("and") διοικητοῦnoun.sg.masc.gen of διοικητής ("dioiketes, financial official") ἐπεστάλθαιinfinitive.pf.mid of ἐπιστέλλω ("send to")
57 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") χέρσονnoun.sg.fem.acc of χέρσος ("dry land") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Ἀπολλώνιονacc, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5332)
58 παραδεῖξαιinfinitive.aor.act of παραδείκνυμι (" indicate") ἐᾶσαιinfinitive.aor.act of ἐάω ("let") δὲcoordinator of δέ ("but") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Κομανὸνacc, person's name, reference to Komanos (TM Per 9819)
59 ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σπόριμονadjective.sg.fem.acc.pos of σπόριμος ("sown").punctuation (not present in the original)
60 Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5332) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 19114) μγnumeral μγ (43),punctuation (not present in the original) σπόροςnoun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop") πυρῶιnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat").punctuation (not present in the original)
61 Δημητρίωιdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 6861) Ἀγαθοκλείουςgen, father's name, reference to Agathokles (TM Per 344021) λβnumeral λβ (32),punctuation (not present in the original) σπόροςnoun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop") πυρῶιnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat").punctuation (not present in the original)
62 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") οεnumeral οε (75).punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.79_12
63 |gap=5_lines|NA of _ (no translation available)p.tebt.1.79_14
|gap=16_lines|NA of _ (no translation available)p.tebt.1.79_15
Σεύθουgen, person's name, reference to Seuthes (TM Per 13468) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Δωσιθέουgen, person's name, reference to Dositheos (TM Per 7583) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") γράφειverb.3.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κωμογραμματρεὺςnoun.sg.masc.nom of κωμογραμματρεύς (no translation available) μετειληφέναιinfinitive.pf.act of μεταλαμβάνω ("take part in")64 Λύκονacc, person's name, reference to Lykos (TM Per 10077) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") ξαnumeral ξα (61) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") πυρῶιnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
65 Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7249) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 344023) διὰpreposition διά ("through, because of") Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7249) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
66 υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") ἐνpreposition ἐν ("in") αἰγιαλῶιnoun.sg.masc.dat of αἰγιαλός ("lake-shore") ϛNA of _ (61) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16).punctuation (not present in the original)
67 Φιλώτουgen, person's name, reference to Philotas (TM Per 14739) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διοδώρουgen, father's name, reference to Diodoros (TM Per 344025) διʼpreposition διά ("through, because of") εὐφράνοροςnoun.sg.masc.gen of εὐφράνωρ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Διοδώρουgen, father's name, reference to Diodoros (TM Per 344025)
68 ἐνpreposition ἐν ("in") αἰγιαλῶιnoun.sg.masc.dat of αἰγιαλός ("lake-shore") πnumeral π (80).punctuation (not present in the original)
69 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Θηβαίδαreference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Δnumeral Δ (4000) ·punctuation (not present in the original)
70 Θεοδότουgen, person's name, reference to Theodotos (TM Per 8858) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Δαρείουgen, father's name, reference to Dareios (TM Per 344026) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") μετειληφέναιinfinitive.pf.act of μεταλαμβάνω ("take part in") Δαρεῖονacc, person's name, reference to Dareios (TM Per 6806)
71 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") μθnumeral μθ (49) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") περιστερῶνοςnoun.sg.masc.gen of περιστερών ("pigeon-house") ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16),punctuation (not present in the original) σπόροςnoun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop") πυρῶιnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") λθnumeral λθ (39) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
72 ἀράκωιnoun.sg.masc.dat of ἄρακος ("wild chickling (plant)") εnumeral ε (5) [..]…NA of _ (no translation available) εnumeral ε (5) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16).punctuation (not present in the original)
73 Φιλοδήμουgen, person's name, reference to Philodemos (TM Per 14645) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [........]NA of _ (no translation available) κnumeral κ ("with snaky locks") δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ἀβρόχουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄβροχος ("not inundated").punctuation (not present in the original)
74ms ἐπι…NA of _ (no translation available)
74 Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5323) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Α[.......]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") αἰγιαλῶιnoun.sg.masc.dat of αἰγιαλός ("lake-shore") ναnumeral να (51) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16).punctuation (not present in the original)
75ms ἐπι…NA of _ (no translation available)
75 Ἀντιπάτρουgen, person's name, reference to Antipatros (TM Per 5061) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρτεμιδώρουgen, father's name, reference to Artemidoros (TM Per 344028) ἐνpreposition ἐν ("in") αἰγιαλῶιnoun.sg.masc.dat of αἰγιαλός ("lake-shore") μθnumeral μθ (49) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16).punctuation (not present in the original)
76 Σίμωνοςgen, person's name, reference to Simon (TM Per 13509) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μνασιστράτουgen, father's name, reference to Mnesistratos (TM Per 344029) λβnumeral λβ (32) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8),punctuation (not present in the original) σπόροςnoun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop") πυρῶιnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat").punctuation (not present in the original)
77 Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 8525) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 344030) ναnumeral να (51) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) σπόροςnoun.sg.masc.nom of σπόρος ("harvest, crop") πυρῶιnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") μαnumeral μα ("by") δ´numeral δ´ (1/4) χόρτωιnoun.sg.masc.dat of χόρτος ("green crop, fodder") ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.79_16
78 Δωσιθέουgen, person's name, reference to Dositheos (TM Per 7583) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 344031) διὰpreposition διά ("through, because of")79 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") μθnumeral μθ (49) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) [---]NA of _ (no translation available)
80 Θεοδότουgen, person's name, reference to Theodotos (TM Per 8862) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τι[.][---]NA of _ (no translation available)
81 ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") πυρῶιnoun.sg.masc.dat of πυρός ("wheat") κnumeral κ ("with snaky locks") [---]NA of _ (no translation available)
82 |large-parens|NA of _ (no translation available) |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
84 Α[....]υNA of _ (no translation available) φιλοσόφουnoun.sg.masc.gen of φιλόσοφος ("philosopher") [---]NA of _ (no translation available)
85 [....]NA of _ (no translation available) ἐκγόνοιςnoun.pl.masc.dat of ἔκγονος ("descendant").punctuation (not present in the original)
86 [.....]ουNA of _ (no translation available) Φίλωνοςgen, father's name, reference to Philon (TM Per 344033) μεταβεβηκότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of μεταβαίνω ("pass over") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
87 ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ὀξυρυγχίτηιreference to ὁ Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) κατοίκουςnoun.pl.masc.acc of κάτοικος ("military colonist") ἱππεῖςnoun.pl.masc.acc of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") [---]NA of _ (no translation available)
88 [......]καιουNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") συντάξειnoun.sg.fem.dat of σύνταξις ("subvention, salary") [---]NA of _ (no translation available)
89 [......]υNA of _ (no translation available) οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") χρόνοςnoun.sg.masc.nom of χρόνος ("time") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λαnumeral λα ("intensive") Παῦνι καnumeral κα (21) [---]NA of _ (no translation available)
90 [......]NA of _ (no translation available) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βασιλικῶιadjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal") γραμματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary") ἐνpreposition ἐν ("in") ὧιrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") [---]NA of _ (no translation available)
91 [......]υNA of _ (no translation available) γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") [---]NA of _ (no translation available)
92 τ[......]NA of _ (no translation available) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") χρόνοςnoun.sg.masc.nom of χρόνος ("time") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λαnumeral λα ("intensive") Ἁθὺρ [...]μερ[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)