TM 7700
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.3.32_9
1 Βάκχιος Ἀλεξάνδρωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁρμαῖος ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τοπογρ(αμματεύς)noun.sg.masc.nom of τοπογραμματεύς ("district secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐπι[στ]είληιverb.3.sg.aor.subj.act of ἐπιστέλλω ("send to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
2 καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") συντάξαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συντάσσω ("order") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") [.]NA of _ (no translation available) \ιδ̣/numeral ιδ (14/)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line φυλακίταιςnoun.pl.masc.dat of φυλακίτης ("police official") ἕωςpreposition ἕως ("until") [..]NA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
3 Φαιῆτος κ̣αὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνεῖπαιinfinitive.aor.act of ἀνειπεῖν (no translation available) περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ??NA of _ (no translation available) χα̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ??NA of _ (no translation available) κGAP of _ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original) ἔχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") γὰρparticle γάρ ("for") πα[ρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τού-demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος (""this, that"")
4 τωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος (""this, that"") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ζnumeral ζ (7) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκφορίωνnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind").punctuation (not present in the original) ἔρ[ρ]ωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) Ἁθὺρ [.]NA of _ (no translation available)
5 Ἁρμᾶις Βακχίωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἐκομισάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") γραφεῖσάνparticiple.sg.aor.pass.fem.acc of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
6 ἐνpreposition ἐν ("in") ἧιrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") ὑπέκειτοverb.3.sg.impf.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") καὶcoordinator of καί ("and") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔφησθ̣α̣verb.2.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπισταλκέναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεσταλκέναι: infinitive.pf.act of ἐπιστέλλω ("send to") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") Πεκῦσιν ἀ[π]ʼpreposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀφροδίτηςreference to Ἀφροδίτης Βερενίκης πόλις (TM Geo 232: 00a - Aphrodites Berenikes Polis)
7 Βερενίκηςreference to Ἀφροδίτης Βερενίκης πόλις (TM Geo 232: 00a - Aphrodites Berenikes Polis) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) ἅμαadverb of ἅμα ("together with") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶιadverb of τῷ ("therefore") λαβ[εῖ]νinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προσέπεσένverb.3.sg.aor.ind.act of προσπίπτω ("come to one's ears") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") [πα]ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 Ὥρου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βα(σιλικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(αμματέως)noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐτύγχανενverb.3.sg.impf.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") γεγραφὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of γράφω ("write") Ποσειδωνίω[ι] [τ]ῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 οἰκονόμωιnoun.sg.masc.dat of οἰκόνομος ("steward of an estate; financial official") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ψευδ[.]ει̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[...]νNA of _ (no translation available) κατασκευάζωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of κατασκευάζω ("equip") π̣[ρ]άγματαnoun.pl.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 ἀγένηταadjective.pl.neut.acc.pos of ἀγένητος ("uncreated, unoriginated") περὶpreposition περί ("about") τ\ῶν/article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \κατ[....]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \κ̣α̣ὶ̣/coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \Ποσειδωνίου/ \καὶ/coordinator of καί ("and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \Ὥρου/ \επ̣ε[...]/NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
11 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
12 ⟦|gap=1_lines|⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
13 ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other").punctuation (not present in the original) Ὥρου ⟦γράψαντός⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦σοι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ἡμῖν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [....]NA of _ (no translation available) γ̣ρ̣ά̣ψαντόςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \σου/personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") \ἀντίγρα[φα]/adjective.pl.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
14 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιμελ[ητοῦ]noun.sg.masc.gen of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γραφεισῶνparticiple.pl.aor.pass.fem.gen of γράφω ("write") \μ/οι? ⟦σοι⟧personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐπιστ[ολῶν]noun.pl.fem.gen of ἐπιστολή ("letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διέγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") α̣ναγ̣ρ̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 |gap=5_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- with highlights of Gods (omit)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)