TM 12277
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.7.168_1
1 Α[ὐ]ρ̣ήλιος Πτολ̣εμῖνοςnom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714) Ε̣ρ̣[....]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣[π]ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτολε[μαί]-reference to Πτολεμαὶς Ὅρμου (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun))
2 δοςreference to Πτολεμαὶς Ὅρμου (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)) ὅρμουnoun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage") ναύτηςnoun.sg.masc.nom of ναύτης ("sailor") δημοσίω̣ν̣adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ωμάτω̣ν̣noun.pl.neut.gen of χῶμα ("dyke")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοειτῶνreference to ἡ Ἀρσινοειτῶν πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ο̣ὐ̣α̣λ̣ε̣[ρίῳ]dat, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722)
4 Ἀν̣τ̣ιουριτος*gen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) ἀπὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ώ̣μηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καρανίδ̣ο̣[ς]reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
5 νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") πεπληρῶσθαιinfinitive.pf.mid of πληρόω ("complete, fulfill") πα̣ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τ̣ὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑροῦν̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἱροῦντα: participle.pl.pres.act.neut.acc of αἱρέω (""take with the hand, lift up"")
6 τα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἱροῦντα: participle.pl.pres.act.neut.acc of αἱρέω (""take with the hand, lift up"") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ναυεια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ναύβια: noun.pl.neut.acc of ναύβιον ("cubic measure") διώρυγοςnoun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal") Πτολεμα̣είδοςreference to Πτολεμαεὶς Ὅρμου (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)) ὅρμου̣noun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ναυεια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ναύβια: noun.pl.neut.acc of ναύβιον ("cubic measure") πέντεnumeral πέντε ("five") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αnumeral α ("to be moistened") νέαςadjective.sg.fem.gen.pos of νέος ("young, new") ἰνδικτίωνο̣ς̣noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 καὶcoordinator of καί ("and") ἐξεδόμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") κυ̣ρ̣ί̣α̣νadjective.sg.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 οὖσ̣ανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") βεβα̣ί̣α̣ν̣adjective.sg.fem.acc.pos of βέβαιος ("firm")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ανταχοῦadverb of πανταχοῦ ("everywhere")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ̣ι̣φερο̣μένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of ἐπιφέρω ("bring")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
10 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερωτηθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολό̣γ̣η̣σ̣α̣verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
11 ὑπατίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείας: noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [Ο]ὐ̣αλεντινιανοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Οὐάλεντος τῶ̣νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 αἰω̣ν̣ε̣ων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀιωνίων: adjective.pl.masc.gen.pos of ἀιώνιος ("perpetual")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀγούστων* τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) Φαρμοῦθι ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original) ἔγ(ραψα)verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
13 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714) Πτολεμῖν̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714) ἰξαιδομειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξεδόμην: verb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω ("give up") τ̣ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποχὴν̣noun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Komon (TM Per 390041) Κόμω̣ν̣nom, person's name, reference to Komon (TM Per 390041) Νείλουgen, father's name, reference to Neilos (TM Per 392843) αἴγρ(αψα)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔγραψα: verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑ̣π̣ὲ̣ρ̣preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
15 βεβαιω(…)[....]NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.col.7.168_2
17 [---]NA of _ (no translation available)p.mich.10.596
1 Αὐρῆλιςnom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714) Πτολαμῖνος*nom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714)2 ναυτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ναύτης: noun.sg.masc.nom of ναύτης ("sailor") χωμάτωνnoun.pl.neut.gen of χῶμα ("dyke")
3 ἔχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχειν: infinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τόν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὁ-participle.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
4 μολογοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") Ἀμάειςnom, person's name, reference to Amais (TM Per 355507)
5 διάκωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of διάκω (no translation available) ναυιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ναύβιον: noun.sg.neut.acc of ναύβιον ("cubic measure") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") ὕμυσου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
6 πλήρηςadjective.sg.fem.nom.pos of πλήρης ("full of, in full") Φαρμοῦθ[ι] ιεnumeral ιε (15)
7 ιϛnumeral ιϛ (16) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)").punctuation (not present in the original)
8 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714) Πτολεμῖνοςnom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714)
9 ἐξεδόμηνverb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω ("give up") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπο-noun.sg.fem.acc of ἀποχή (""receipt, quittance"")
10 χὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή (""receipt, quittance"") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρό̣κιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
11 Τιμόθεοςnom, person's name, reference to Timotheos (TM Per 338711) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
12 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀγραμμ̣ά̣(του)adjective.sg.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
13 Αὐρῆλιςnom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714) Πτολαμῖνος*nom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714)
14 ναυτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ναύτης: noun.sg.masc.nom of ναύτης ("sailor") χομάτον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χωμάτων: noun.pl.neut.gen of χῶμα ("dyke")
15 ἔχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχειν: infinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἀτοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτοῦ: demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὁμολο-participle.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
16 γοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") Παντῆλinv, person's name, reference to Panther (TM Per 338712) \Εὐδαίμωνος/* εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
17 χωμάτον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χωμάτων: noun.pl.neut.gen of χῶμα ("dyke") ναυια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ναύβια: noun.pl.neut.nom of ναύβιον ("cubic measure") δυω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύο: numeral δύο ("two")
18 πλήρηςadjective.sg.fem.nom.pos of πλήρης ("full of, in full") Φαρμοῦθι ιεnumeral ιε (15)
19 ιϛnumeral ιϛ (16) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)").punctuation (not present in the original)
20 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714) Πτολεμῖνοςnom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714)
21 ἐξεδόμηνverb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω ("give up") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
22 ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
23 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Timotheos (TM Per 338711) Τιμόθεοςnom, person's name, reference to Timotheos (TM Per 338711)
24 ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲ̣ρ̣preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
25 ἀγρ[αμ]μ̣ά̣[του]adjective.sg.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄ̣ντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
p.nyu.1.2
1 [Αὐρ]ή̣λιος Πτολεμ̣ῖ̣[νος]nom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714) [......]NA of _ (no translation available)2 [Αὐ]ρ̣η̣λ̣ίῳnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Οὐαλε̣[ρ]ις̣*nom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) ·punctuation (not present in the original) [ἐπλήρωσας]verb.2.sg.aor.ind.act of πληρόω ("complete, fulfill")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [ὑπ]ὲ̣ρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛnumeral ϛ (6) ἰνδικ̣τίονο[ς]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 τ̣ῶν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ωμάτωνnoun.pl.neut.gen of χῶμα ("dyke")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 [ἀ]φυ̣λισμοῦnoun.sg.masc.gen of ἀφυλισμός ("cleaning out")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ναύβιαnoun.pl.neut.acc of ναύβιον ("cubic measure")
6 [τ]ρί̣α̣numeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μωνας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μόνα: adjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 390043)
7 Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 390043) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
8 ἔ̣γ̣ραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
sb.20.14378_1
1 Αὐρήλιος Πτολεμῖνοςnom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714) Σουχιδᾶgen, father's name, reference to Souchidas (TM Per 338720) δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ο]ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Πα<λ>ίουgen, person's name, reference to Paieus (TM Per 338721) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Πτολε-reference to Πτολεμαὶς Ὅρμου (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun))
2 μαίδοςreference to Πτολεμαὶς Ὅρμου (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)) Ὅρμουreference to Πτολεμαὶς Ὅρμου (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)) ναύτηςnoun.sg.masc.nom of ναύτης ("sailor") δημοσίων̣adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χωμάτωνnoun.pl.neut.gen of χῶμα ("dyke")
3 \τῆς/article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Ἀρσινοειτῶν*reference to Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) πόλεω̣ςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Οὐαλερίῳdat, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Ἀν-gen, reference to Antiourios (TM Per 338723)
4 τιουρίουgen, reference to Antiourios (TM Per 338723) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Κ[α]ρα̣ν̣ί̣δ̣ος τ[ο]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀρσινοείτου* νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original)
5 ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") πεπληρο͂σθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπληρῶσθαι: infinitive.pf.mid of πληρόω ("complete, fulfill") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑροῦντά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἱροῦντά: participle.pl.pres.act.neut.acc of αἱρέω ("take with the hand, lift up") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ναύ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ναύβια: noun.pl.neut.acc of ναύβιον (""cubic measure"")
6 εια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ναύβια: noun.pl.neut.acc of ναύβιον (""cubic measure"") διώρυγοςnoun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal") Πτολεμαίδοςreference to Πτολεμαὶς Ὅρμου (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)) Ὅρμουreference to Πτολεμαὶς Ὅρμου (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)) πέντεnumeral πέντε ("five"),punctuation (not present in the original) ναύ(βια)noun.pl.neut.acc of ναύβιον ("cubic measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)
7 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τρίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third") ἰνδικτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐξεδόμηνverb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω ("give up") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance")
8 κυρίανadjective.sg.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") βεβέαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαίαν: adjective.sg.fem.acc.pos of βέβαιος ("firm") πανταχοῦadverb of πανταχοῦ ("everywhere") ἐπιφερομένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of ἐπιφέρω ("bring")
9 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερωτηθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) με(τὰ)preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑ[πατ]ίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείαν: noun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Οὐαλεντινιανο̣ῦ̣ (καὶ?)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐάλεν(τος) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίων̣adjective.pl.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀγοῦστων̣*
11 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) Φαρμοῦθι α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
12 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714) Πτολεμῖν̣οςnom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714) Σο[υ]χιδᾶgen, father's name, reference to Souchidas (TM Per 338720) <διὰ>preposition διά ("through, because of")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <τοῦ>article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <υἱοῦ>noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <Παλί>ουgen, person's name, reference to Paieus (TM Per 338721) ἐξεδό̣μηνverb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω ("give up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
13 Αὐρ̣ήλιοςnom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714) Τιμόθεοςnom, person's name, reference to Timotheos (TM Per 338711) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρ̣ό̣ν̣τ̣ο̣ςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγραμμάτ̣ο̣υ̣adjective.sg.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
14 Παχὼν καnumeral κα (21) ·punctuation (not present in the original) κατέβαλενverb.3.sg.aor.ind.act of καταβάλλω ("throw down") Ταπάειςnom, person's name, reference to Tapais (TM Per 355519) Ἡρᾶgen, father's name, reference to Heras (TM Per 355520)
15 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ναύβιαnoun.pl.neut.nom of ναύβιον ("cubic measure") δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) να(ύβια)noun.pl.neut.nom of ναύβιον ("cubic measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) μόναadjective.pl.neut.nom.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original)
16 Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 338718) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπίων̣nom, person's name, reference to Apion (TM Per 338719) ἐκβολῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκβολεῖς: noun.pl.masc.nom of ἐκβολεύς (no translation available) ἐσημιωμεGAP of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
sb.20.14378_2
17 Παχὼ[ν] [κ]α̣numeral κα (21)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) κ[α]τ̣έβαλε̣νverb.3.sg.aor.ind.act of καταβάλλω ("throw down")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Οὐαλέ̣ρ̣[ιος]nom, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722)
18 Ἀ̣ντι̣[ού]ρ[ι]οςnom, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) ὑ̣πὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕξ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕκτης: adjective.sg.fem.gen.pos of ἕκτος ("sixth") ιντικ̣τ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰνδικτίωνος: noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ναύ]-noun.pl.neut.acc of ναύβιον (""cubic measure"")
19 βιαnoun.pl.neut.acc of ναύβιον (""cubic measure"") πέντεnumeral πέντε ("five"),punctuation (not present in the original) να(ύβια)noun.pl.neut.acc of ναύβιον ("cubic measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) μόναadjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original) Μέλαςnom, person's name, reference to Melas (TM Per 338718) κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 Ἀπίωνnom, person's name, reference to Apion (TM Per 338719) ἐκβολῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκβολεῖς: noun.pl.masc.nom of ἐκβολεύς ("inspector of dykes") σεσημιωμε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σεσημειώμεθα: verb.1.pl.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature").punctuation (not present in the original)
21 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714) Πτολεμῖνοςnom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714) ναύτηςnoun.sg.masc.nom of ναύτης ("sailor")
22 δημοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public") χωμάτωνnoun.pl.neut.gen of χῶμα ("dyke") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
23 υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Παλίουgen, person's name, reference to Paieus (TM Per 338721) Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722) Οὐαλερίῳdat, person's name, reference to Valerius (TM Per 338722)
24 Ἀντιουρίουgen, father's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καρα-
25 νίδος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original)
26 ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") πεπληρῶσθε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπληρῶσθαι: infinitive.pf.mid of πληρόω ("complete, fulfill") πα-preposition παρά (""beside; from (+gen.)"")
27 ρὰpreposition παρά (""beside; from (+gen.)"") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλοντάparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") σο̣ιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 καὶcoordinator of καί ("and") ἑροῦντά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἱροῦντά: participle.pl.pres.act.neut.acc of αἱρέω ("take with the hand, lift up") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ναύει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ναύβια: noun.pl.neut.acc of ναύβιον ("cubic measure") ἓξnumeral ἕξ ("six")
29 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πέμπτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πέμπτος ("fifth") ἰνδικτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
30 ἐνpreposition ἐν ("in") Πτολεμαίδιreference to Πτολεμαὶς Ὅρμου (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)) Ὅρμουreference to Πτολεμαὶς Ὅρμου (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)) ἀφυλισμοῦnoun.sg.masc.gen of ἀφυλισμός ("cleaning out") ·punctuation (not present in the original)
31 διὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διὸ: adverb of διό ("therefore") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐξεδόμηνverb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω ("give up") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χῖραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χεῖρα: noun.sg.fem.acc of χείρ ("hand")
32 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀσφά̣λιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφάλειαν: noun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢ\τοι/particle ἤτοι ("or")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀμεριμνία(ν)noun.sg.fem.acc of ἀμεριμνία ("freedom from care")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
33 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθε̣ὶ̣ς̣participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
34 ὡμολόγη[σα]verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
35 ὑπατίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείας: noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δ̣ε̣σ̣ποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Οὐάλεντος τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
36 καὶcoordinator of καί ("and") Οὐαλεντιν̣ι̣α̣νοῦ Νέου τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αnumeral α ("to be moistened") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αἰ-adjective.pl.masc.gen.pos of αἰώνιος (""perpetual"")
37 ωνί[ω]ν̣adjective.pl.masc.gen.pos of αἰώνιος (""perpetual"") Α̣ὐ̣γ̣ο̣ύ̣σ̣των Φαρμοῦθι κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original)
38 Αὐρή̣[λ]ι̣[ος]nom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714) Πτολεμῖνοςnom, person's name, reference to Ptoleminos (TM Per 338714)
39 διὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [υἱοῦ]noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Π]αιήουinv, person's name, reference to Paieus (TM Per 338721) ἐκσεδώμην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξεδόμην: verb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω ("give up")
40 τὴ[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπο]χ̣ὴν̣noun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρώκιτε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
sb.20.14378_3
41 [--------------------]NA of _ (no translation available)
00 [---]NA of _ (no translation available) Κ̣α̣ραν̣ί̣δοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) [---]NA of _ (no translation available)
sb.20.14378_4
1 |gap=6_lines|NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)