TM 17163
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.vind.sijp.1_1
1 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Adelphios (TM Per 360149) Ἀδελφίῳdat, person's name, reference to Adelphios (TM Per 360149) ἐπικτην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπείκτῃ: noun.sg.masc.dat of ἐπείκτης ("one who urges or presses") ἄνθρακοςnoun.sg.masc.gen of ἄνθραξ ("charcoal")2 Ἑρμουπολίτουreference to Ἑρμουπολίτης νομός (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίου
3 Βησας*nom, person's name, reference to Besas (TM Per 360154) καὶcoordinator of καί ("and") Μόρος*nom, person's name, reference to Moros (TM Per 360155) ο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.masc.gen of ὁ ("the") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφοῦ: noun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") ναυκληρω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ναυκλήρων: noun.pl.masc.gen of ναύκληρος ("shipping contractor")
4 κυβερνητου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυβερνητῶν: noun.pl.masc.gen of κυβερνήτης ("skipper") πλοίουnoun.sg.neut.gen of πλοῖον ("boat") ἰδιοτικοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδιωτικοῦ: adjective.sg.masc.gen.pos of ἰδιωτικός ("private") φικοπηλάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φικοπηδάλου: noun.sg.masc.gen of φικοπήδαλος (no translation available)
5 ἀγογῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγωγῆς: noun.sg.fem.gen of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") τριακοσίωνnumeral.pl.masc.gen of τριακόσιοι ("three hundred") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Πανὸςreference to Πανὸς πόλις (TM Geo 1589: U09 - Panopolis (Akhmim))
6 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) ὁμολογω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογοῦμεν: verb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ὀμνυς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀμνύντες: participle.pl.pres.act.masc.nom of ὄμνυμι ("swear") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θείανadjective.sg.fem.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") καὶcoordinator of καί ("and")
7 οὐράνιονadjective.sg.fem.acc.pos of οὐράνιος ("heavenly") τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") νικών-participle.pl.pres.act.masc.gen of νικάω (""conquer, win"")
8 τωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of νικάω (""conquer, win"") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") βασιλέωνnoun.pl.masc.gen of βασιλεύς ("king") παρειλη-infinitive.pf.act of παραλαμβάνω (""receive"")
9 φέναιinfinitive.pf.act of παραλαμβάνω (""receive"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐμβεβλῆσθαιinfinitive.pf.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὑμῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῶν: personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πλοῖονnoun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
10 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρελ̣θούσηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of παρέρχομαι ("pass by")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐτυχοῦςadjective.sg.fem.gen.pos of εὐτυχής ("fortunate") ἑνδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") ἰνδι-noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων (""indiction (dating period)"")
11 κτίωνοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων (""indiction (dating period)"") ἄνθρακο̣ςnoun.sg.masc.gen of ἄνθραξ ("charcoal")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean") κεχοσκινευμένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεκοσκινευμένου: participle.sg.pf.mid.masc.gen of κοσκινεύω ("sift")
12 ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") πάσ̣ηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἰτία̣ςnoun.sg.fem.gen of αἰτία ("responsibility, cause")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κενδηναρι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεντηνάρια: noun.pl.neut.acc of κεντηνάριον ("weight") ρνnumeral ρν (150) καὶcoordinator of καί ("and") δὰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰς: article.pl.fem.acc of ὁ ("the") τού-demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος (""this, that"")
13 τ̣ωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος (""this, that"") δεκάτα̣ς̣noun.pl.fem.acc of δεκάτη ("tenth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἤτοιadverb of ἤτοι ("or") ἑ̣κ̣ατοστάςadjective.pl.fem.acc.pos of ἑκατοστός ("hundredth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") κατοισω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατοίσομεν: verb.1.pl.fut.ind.act of καταφέρω ("bring down")
14 ἐ̣π̣ὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λαμπροτάτ̣η̣νadjective.sg.fem.acc.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀλεξάνδριανreference to ἡ ... Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) καὶcoordinator of καί ("and") asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραδώσομεν: verb.1.pl.fut.ind.act of παραδίδωμι (""give, deliver"")
παρα̣παραδωσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραδώσομεν: verb.1.pl.fut.ind.act of παραδίδωμι (""give, deliver"")
NA,punctuation (not present in the original) οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") κελεύσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κελεύσῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of κελεύω ("order, urge") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Εὐδαίμονος ἑκα̣-noun.sg.masc.gen of ἑκατοντάρχης (""centurio"")
16 τοντάρχουnoun.sg.masc.gen of ἑκατοντάρχης (""centurio"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιτρώπου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιτρόπου: adjective.sg.masc.gen.pos of ἐπίτροπος ("trustee, guardian") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τάξεωςnoun.sg.fem.gen of τάξις ("order") τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 πριουάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρίουατος (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") παραδεψωςγενο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραδόσεως: noun.sg.fem.gen of παράδοσις (""handing over, transfer"")
18 μένης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραδόσεως: noun.sg.fem.gen of παράδοσις (""handing over, transfer"") ἐποισω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐποίσομεν: verb.1.pl.fut.ind.act of ἐπιφέρω ("bring") ἄποχαadjective.pl.neut.acc.pos of ἄποχος (no translation available) γρά̣μματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερωτηθ̣ις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερωτηθέντες: participle.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 ὁμολογησα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡμολογήσαμεν: verb.1.pl.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) οὕτωadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ·punctuation (not present in the original) ψιατιων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑκψιάθιον: adjective.sg.neut.nom.pos of ἑκψιάθιος (no translation available) ἑνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἓν: numeral.sg.neut.nom of εἷς ("into") κενδ(ηνάριον)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεντηνάριον: noun.sg.neut.nom of κεντηνάριον ("weight")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
20 ὑπατ̣είαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Οὔρσου καὶcoordinator of καί ("and") Πολεμίου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λα̣μπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 [Χο]ι̣ὰ̣κ κ̣η̣numeral κη (28)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Αὐρήλιο]ς̣nom, person's name, reference to Besas (TM Per 360154) Βησᾶς̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Μῶροςnom, person's name, reference to Moros (TM Per 360155) ἀ[δ]ε̣λ̣φ̣[ὸ]ςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προκ(είμενοι)participle.pl.pf.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 [................]NA of _ (no translation available) [ἴ]δ̣[ιον]adjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐμὸν]adjective.sg.neut.acc.pos of ἐμός ("my, mine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πλο]ῖονnoun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἄνθρακος]noun.sg.masc.gen of ἄνθραξ ("charcoal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣αθαροῦadjective.sg.masc.gen.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)