TM 17949
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.achm.7_14
1 [---]ᾶθιςNA of _ (no translation available) ν(έωτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of νέω (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψενσενπαχού(μιος) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σε[---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [φ]ύλ(ακες)noun.pl.masc.nom of φύλαξ ("guard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
3 [---]ςNA of _ (no translation available) Πετεμείνιος Πκούθιος Λαγῶτος (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive")
4 [---][Λ?]αγῶςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Βελλῆτος μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενπαχούμ(ιος) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣NA of _ (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---]αςNA of _ (no translation available) πρεσβύτεροιadjective.pl.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
6 [---]θαῆσιςNA of _ (no translation available) Σανσ(νῶτος) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενεσόνθιος (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασnumeral Ας (1200)
7 [Ψεντ]ατρῖφις Πχαλάπαστος Εἰρήνης μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεναρμιύσιος (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασnumeral Ας (1200)
8 [---]ῶςNA of _ (no translation available) Πατμῆτε Ψενθμεσ(ιῶτος) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενπαχ(ούμιος) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασnumeral Ας (1200)
9 [---]οῦμιςNA of _ (no translation available) βnumeral β (2) Ἁρσιήσ(ιος) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρκέλλης (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασnumeral Ας (1200)
10 [---][ἀρχι?]φύλαξNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 [---]ίωνNA of _ (no translation available) Ἁρμιύσιος μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τανεχάτης (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μαnumeral μα ("by") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200)
12 [φύλακες]noun.pl.masc.nom of φύλαξ ("guard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ____NA of _ (no translation available)
13 [Πανε]χάτης Σ[α]νσ(νῶτος) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαήσιος (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35)
14 [Ἁ]τρῆς Ἁτρῆτος μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενατρῆτος (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37)
15 [Π]ανεχάτης Ἁρπαήσ(ιος)gen, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 262134) λεγο(μένου)participle.sg.pres.mid.masc.gen of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πχῆνε̣ μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τρεμπου-
16 ήσ(ιος) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24)
17 [---]μενεNA of _ (no translation available) Πελίλιος μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θμεσιῶτος (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27)
18 [---]ουθοςNA of _ (no translation available) λε̣γό(μενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πμοῦι Πετεαρβεσχ(ίνιος) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50)
19 [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰ]ρήνηςnoun.sg.fem.gen of εἰρήνη ("peace")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original)
20 [---]υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λεγό(μενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμηνεὺς μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενπελεγρι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
21 [φύλακες]noun.pl.masc.nom of φύλαξ ("guard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐ]τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁμ(οίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
22 [Πανε]χάτης Πανεχάτ[ου] μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεναρμιύσιος (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεnumeral ἐγώ ("I, me")
23 [Ψεντα]τρῖφις Πανεχάτου μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενεσοντέως (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
24 [Πανε]χάτ[ης] Πχαλάπαστος [μ]η(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεναρμιύ(σιος) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38)
25 [Πετε]αρβεσχεῖνις [Σ]ανσνῶτ(ος) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαήσ(ιος) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42)
26 [---]β[.][---]γαπατηNA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεναρμιύσ(ιος) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35)
27 [---][φύ?]λ̣α̣ξ̣NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁ̣μ̣(οίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
28 [---]NA of _ (no translation available) Π̣ανεχάτ[ο]υ̣ [...]ο̣τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταλ̣ε̣ί̣β̣(ιος) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδnumeral μδ (44)
29 [---][φύλ?]αξNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ·punctuation (not present in the original)
30 [---]ατεπ[---]NA of _ (no translation available)
p.bour.41a-2_3_1
51 μενῳGAP of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") βιβλιδίουnoun.sg.neut.gen of βιβλίδιον ("petition") ἐπιδ̣[οθέντος]participle.sg.aor.pass.neut.gen of ἐπιδίδωμι ("deliver")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
52 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") ὠνήσασθαιinfinitive.aor.mid of ὠνέομαι ("buy") πτεραφ[ορείαν]noun.sg.fem.acc of πτεραφορεία (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
53 ἱεροῦnoun.sg.neut.gen of ἱερόν ("temple") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") Ἁρπαήσιοςgen, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 262134) α[---]NA of _ (no translation available)
54 (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σνnumeral σν (250) προσδι̣(αγραφεῖσαι)participle.pl.aor.pass.fem.nom of προσδιαγράφω ("pay in addition")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιερ[---]NA of _ (no translation available)
55 τόκουnoun.sg.masc.gen of τόκος ("interest") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000) (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
56 [.]NA of _ (no translation available) αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") διαγραφεῖσαιparticiple.pl.aor.pass.fem.nom of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") τι̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
57 [.]NA of _ (no translation available) οβnumeral οβ (72) (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.acc of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
58 προσδι(αγραφεῖσαι?)participle.pl.aor.pass.fem.nom of προσδιαγράφω ("pay in addition")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....][---]NA of _ (no translation available)
59 τόκουnoun.sg.masc.gen of τόκος ("interest") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000) (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
60 ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ταλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ς[.][---]NA of _ (no translation available)
61 εδ[.]NA of _ (no translation available) [.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φα[..]κε[---]NA of _ (no translation available)
62 ____NA of _ (no translation available)
63 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)