TM 19291
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.18.784_1
1 ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy").punctuation (not present in the original)2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τετάρτουadjective.sg.masc.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ,punctuation (not present in the original) \Φαμενὼθ/ ηnumeral η (8),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Οξυρύγχω[ν]reference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
3 πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θηβαίδοςreference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais).punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Ἀριστόπου[ς] [..........]NA of _ (no translation available)
4 Ἑρμοφίλῳ Ἁ[ρ]θο̣ώνιος καὶcoordinator of καί ("and") Διδύμῳ Σαραπίωνος ἐνpreposition ἐν ("in") ἀγυιᾶιnoun.sg.fem.dat of ἀγυιά ("street") παρα-infinitive.pf.act of παραχωρέω (""cede, give up, sell"")
5 κεχωρηκέναιinfinitive.pf.act of παραχωρέω (""cede, give up, sell"") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀκολούθ[ω]ςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ᾠκονομημένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of οἰκονομέω ("manage as a bailiff") δ[ὶα]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἱππικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱππικόν ("of horses, cavalry-"),punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπιδέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἀριστόπους ὑπο-noun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα (""memorandum"")
7 μνήματο̣ς̣noun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα (""memorandum"") Εὐδαίμονι τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") προκεχαρισμένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of προχαρίζω (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελ-noun.sg.masc.gen of ἀδελφός (""brother"")
8 φοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός (""brother"") Θέωνος [τ]ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") καταλοχισμοῖςnoun.pl.masc.dat of καταλοχισμός ("register"),punctuation (not present in the original) ἑκατέρῳindefinite.sg.masc.dat of ἑκάτερος ("each of two") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
9 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴσονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal") τὰ[ς]article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπα]ρ̣χ̣ούσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") Κερκεμοῦ̣νινreference to Κερκεμουνις (TM Geo 1052: U19 - Kerkemounis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards")
10 τοπαρχίαςnoun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φ̣[ί]λ̣ωνος κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") ὠνημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of ὀνέομαι ("buy, purchase") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") δώδε-numeral δώδεκα (""twelve"")
11 καnumeral δώδεκα (""twelve"") δραχμ[ῶ]ν̣noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") σύνταξινnoun.sg.fem.acc of σύνταξις ("subvention, salary") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") σιτο-adjective.sg.neut.gen.pos of σιτόφορος (""grain bearing"")
12 φόρουadjective.sg.neut.gen.pos of σιτόφορος (""grain bearing"") σπορ[ίμο]υ̣adjective.sg.neut.gen.pos of σπόριμος ("sown")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὀρθογωνίουnoun.sg.neut.gen of ὀρθογώνιον ("rectangle") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἕξnumeral ἕξ ("six") σὺνpreposition σύν ("with") ἐπετήο̣ις̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπετείοις: adjective.pl.neut.dat.pos of ἐπέτειος ("annual")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 τ[ο]ύ̣τωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκφ̣[ορίοις]noun.pl.neut.dat of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀκολού[θω]ςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer") μισθώσειnoun.sg.fem.dat of μίσθωσις ("lease, rent")
14 [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δημοσίων]adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πάντων]indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὄντων]participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶ]νarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παραχωρουμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of παραχωρέω ("cede, give up, sell") [--------------------]
NA of _ (no translation available)
psi.4.320
1 ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy").punctuation (not present in the original)2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τετάρτουadjective.sg.masc.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ,punctuation (not present in the original) \Φαμενὼθ/ ηnumeral η (8) ἐνpreposition ἐν ("in") Ὀξυρύγχω[ν]reference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
3 πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θηβαίδοςreference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais).punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Ἀριστόπου[ς]nom, person's name, reference to Aristopous (TM Per 263906) [---]NA of _ (no translation available)
4 Ἑρμοφλῳdat, person's name, reference to Hermophilos (TM Per 263907) Ἁ[ρ]θο̣ώνιοςgen, father's name, reference to Harthonis (TM Per 317472) καὶcoordinator of καί ("and") Διδύμῳdat, person's name, reference to Didymos (TM Per 263908) Σαραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 317473) ἐνpreposition ἐν ("in") ἀγυιᾶιnoun.sg.fem.dat of ἀγυιά ("street") παρα-infinitive.pf.act of παραχωρέω (""cede, give up, sell"")
5 κεχωρηκέναιinfinitive.pf.act of παραχωρέω (""cede, give up, sell"") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀκολούθ[ω]ςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ᾠκονομημένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of οἰκονομέω ("manage as a bailiff") δ[ιὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἱππικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱππικόν ("of horses, cavalry-"),punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπιδέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἀριστόπουςnom, person's name, reference to Aristopous (TM Per 263906) ὑπο-noun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα (""memorandum"")
7 μνήματο̣ς̣noun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα (""memorandum"") Εὐδαίμονιdat, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 263909) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") προκεχερισμένῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκεχειρισμένῳ: participle.sg.pf.mid.masc.dat of προχειρίζω ("choose") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελ-noun.sg.masc.gen of ἀδελφός (""brother"")
8 φοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός (""brother"") Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 263910) [τ]ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") καταλοχισμοῖςnoun.pl.masc.dat of καταλοχισμός ("register"),punctuation (not present in the original) ἑκατέρῳindefinite.sg.masc.dat of ἑκάτερος ("each of two") κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
9 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴσονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal") τὰ[ς]article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπα]ρ̣χ̣ούσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") Κερκεμοῦ̣νινreference to Κερκεμουνις (TM Geo 1052: U19 - Kerkemounis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards")
10 τοπαρχίαςnoun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φ̣[ί]λ̣ωνοςreference to ὁ Φίλωνος κλῆρος (TM Geo 7919: U19 - Philonos Kleros) κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") ὠνημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of ὀνέομαι ("buy, purchase") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") δώδε-numeral δώδεκα (""twelve"")
11 καnumeral δώδεκα (""twelve"") δραχμ[ῶ]ν̣noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") σύνταξινnoun.sg.fem.acc of σύνταξις ("subvention, salary") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") σιτο-adjective.sg.fem.gen.pos of σιτόφορος (""grain bearing"")
12 φόρουadjective.sg.fem.gen.pos of σιτόφορος (""grain bearing"") σπορ[ίμο]υ̣adjective.sg.neut.gen.pos of σπόριμος ("sown")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὀρθογωνίουnoun.sg.neut.gen of ὀρθογώνιον ("rectangle") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἓξnumeral ἕξ ("six") σὺνpreposition σύν ("with") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἐπετήο̣ις̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπετείοις: adjective.pl.neut.dat.pos of ἐπέτειος ("annual")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 τ[ο]ύ̣τωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκφ̣[ορίοις]noun.pl.neut.dat of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀκολού[θω]ςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer") μισθώσειnoun.sg.fem.dat of μίσθωσις ("lease, rent")
14 [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δημοσίων]adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πάντων]indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὄντων]participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶ]νarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παραχωρουμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of παραχωρέω ("cede, give up, sell")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)