TM 22815
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.3.1164_4
1 θnumeral θ (9) Μαμερτείνου̣gen, person's name, reference to Mamertinus (TM Per 200475) [Νείλου]gen, father's name, reference to Neilos (TM Per 238388) [ἀ]ρ̣γ̣(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (600)
2 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") εἰκοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκ[ου] [Αὐ]ρηλίου Ἀντωνίνου Παρθικοῦ Μεγίστου Βρενταν̣ει[κοῦ]*
3 Μεγίστου Εὐσεβοῦς Σεβαστοῦ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Πανη̣ου* [Φ]αρμοῦθι [θ]numeral θ (9)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀνουβίωνοςgen, person's name, reference to Anoubion (TM Per 187056) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 228943) Ματιδίουreference to Ματίδιος (TM Geo 1323: U15 - Matideios)
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Καλλιτεκνείουreference to Καλλιτέκνειος (TM Geo 983: U15 - Kallitekneios) ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀντινοουπόλειreference to Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) χρηματιστικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of χρηματιστικός ("of or for traffic") τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table").punctuation (not present in the original) Μαμερτῖνοςnom, person's name, reference to Mamertinus (TM Per 200475) Νείλουgen, father's name, reference to Neilos (TM Per 238388) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰσιδώρ[ου]gen, grandfather's name, reference to Isidoros (TM Per 238543)
5 Νερουιάνιοςreference to Νερουιάνιος (TM Geo 1445: U15 - Nerouianeios) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Εἰρηνιεως*reference to Εἰρηνιεύς (TM Geo 613: U15 - Eirenieus) Ἁρποκρατίωνιdat, person's name, reference to Harpokration alias Harpokras (TM Per 200480) Ἀντωνᾶgen, father's name, reference to Antonas (TM Per 238470) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σαραπίωνοςgen, grandfather's name, reference to Sarapion (TM Per 238544) Ματιδίῳreference to Ματίδιος (TM Geo 1323: U15 - Matideios) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Δημητριεῖreference to Δημητριεύς (TM Geo 545: U15 - Demetrieus)
6 ἀπεσχηκέναιinfinitive.pf.act of ἀπέχω ("receive") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἁρποκρατίωναacc, person's name, reference to Harpokration alias Harpokras (TM Per 200480) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μαμερτίνουgen, person's name, reference to Mamertinus (TM Per 200475) ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὀφίλει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλει: verb.3.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δισσὸνadjective.sg.neut.acc.pos of δισσός ("twofold") χ[ει]ρόγρα-noun.sg.neut.acc of χειρόγραφον (""handwritten document"")
7 φονnoun.sg.neut.acc of χειρόγραφον (""handwritten document"") γεγονὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ιϛnumeral ιϛ (16) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εὐτυχεστάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of εὐτυχής ("fortunate") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") αὐτοκρατορίαςnoun.sg.fem.gen of αὐτοκρατορία ("sovereignty") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Φαρμοῦθι τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") δεδημοσιωμέ-participle.sg.pf.mid.neut.nom of δημοσιόω (""confiscate"")
8 νονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of δημοσιόω (""confiscate"") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") καταλογείῳnoun.sg.neut.dat of καταλογεῖον ("record office") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") νόμιμαadjective.pl.neut.acc.pos of νόμιμος ("customary, legal") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ἐτελείωσενverb.3.sg.aor.ind.act of τελειόω ("finish off") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") ἐμβαδείαςnoun.pl.fem.acc of ἐμβαδεία ("entering into possession, confiscation") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
9 ἐμβαδείαςnoun.pl.fem.acc of ἐμβαδεία ("entering into possession, confiscation") κεφαλαίουadjective.sg.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") τριακοσίωνnumeral.pl.masc.gen of τριακόσιοι ("three hundred") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") καὶcoordinator of καί ("and") τόκωνnoun.pl.masc.gen of τόκος ("interest") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τελῶνnoun.pl.neut.gen of τέλος ("end; tax; payment") καὶcoordinator of καί ("and") δαπα-noun.pl.fem.gen of δαπάνη (""cost, expense"")
10 νῶνnoun.pl.fem.gen of δαπάνη (""cost, expense"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") νομίμωνadjective.pl.masc.gen.pos of νόμιμος ("customary, legal") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δ̣ι̣αλύσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαλύσει: noun.sg.fem.dat of διάλυσις ("settlement")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") παράκλησινnoun.sg.fem.acc of παράκλησις ("demand, petition") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") διαλύσεωςnoun.sg.fem.gen of διάλυσις ("settlement") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") τινοσοῦνinfinitive.pres.act of τινοσόω (no translation available) ὀφιλῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφειλῆς: noun.sg.fem.gen of ὀφειλή ("debt")
11 καὶcoordinator of καί ("and") ἀνακομιδῆςnoun.sg.fem.gen of ἀνακομιδή ("transport, resitution") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐμβαδ[ε]υθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of ἐμβαδεύω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") ὑπάρχοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Μαμερτίνῳdat, person's name, reference to Mamertinus (TM Per 200475) οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
12 καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") χρηστηρίωνnoun.pl.neut.gen of χρηστήριον ("oracle") [π]άντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") βnumeral β (2) γρ(άμματι)noun.sg.neut.dat of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πλινθ(ίῳ)noun.sg.neut.dat of πλινθίον ("small brick")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) βορρίῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βορρείῳ: noun.sg.neut.dat of βορρεῖον (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀντινόουreference to ἡ Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δρα-noun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"")
13 χμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"") ἑξακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") {δραχμὰς}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (600),punctuation (not present in the original) ἀντὶpreposition ἀντί ("against") πλειόνωνadjective.pl.neut.gen.comp of πολύς ("many") ὀφιλομένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφειλομένων: participle.pl.pres.mid.masc.gen of ὀφείλω ("owe") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περίλυσινnoun.sg.fem.acc of περίλυσις ("cancellation") καὶcoordinator of καί ("and")
14 ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling") καὶcoordinator of καί ("and") ἀθέτησινnoun.sg.fem.acc of ἀθέτησις ("cancellation") π[ά]σηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τινοσοῦνinfinitive.pres.act of τινοσόω (no translation available) ὀφιλῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφειλῆς: noun.sg.fem.gen of ὀφειλή ("debt") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τελειοθέντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τελειωθέντων: participle.pl.aor.pass.masc.gen of τελειόω ("finish off") νομίμωνadjective.pl.masc.gen.pos of νόμιμος ("customary, legal") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
15 καὶcoordinator of καί ("and") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἐνκαλεῖνinfinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse") μηδ[ὲ]coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνκαλέσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαλέσειν: infinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἁρποκρᾶνacc, person's name, reference to Harpokration alias Harpokras (TM Per 200480) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλουςindefinite.pl.masc.acc of ἄλλος ("other") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
16 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Μαμερτίνῳdat, person's name, reference to Mamertinus (TM Per 200475) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") μηδενὸςindefinite.sg.neut.gen of μηδείς ("no-one") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σύνολονadjective.sg.neut.acc.pos of σύνολος ("all together") ἐνγράφουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐγγράφω ("make incisions into")
17 ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀγράφουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄγραφος ("unwritten") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνέδωκενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναδίδωμι ("send up") [α]ὐ[τ]ῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") εἴχενverb.3.sg.aor.ind.act of εἴχω (no translation available) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἑαυτῷpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") νομίμωνadjective.pl.neut.gen.pos of νόμιμος ("customary, legal") βιβλίαnoun.pl.neut.acc of βιβλίον ("book")
18 πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling") καὶcoordinator of καί ("and") ἀ[θέ]τησινnoun.sg.fem.acc of ἀθέτησις ("cancellation")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐπάνωadverb of ἐπάνω ("above") δεδήλωταιverb.3.sg.pf.ind.mid of δηλόω ("make visible or manifest, show").punctuation (not present in the original) Ἁρποκρατίωνnom, person's name, reference to Harpokration alias Harpokras (TM Per 200480) Ἀντωνᾶgen, father's name, reference to Antonas (TM Per 238470) Ματίδι[ος]reference to Ματίδιος (TM Geo 1323: U15 - Matideios) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Δημητριεὺςreference to Δημητριεύς (TM Geo 545: U15 - Demetrieus)
19 ἀπέσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μαμερτίνουgen, person's name, reference to Mamertinus (TM Per 200475) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [π]εριλύσεωςnoun.sg.fem.gen of περίλυσις ("cancellation")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἀνακομιδῆςnoun.sg.fem.gen of ἀνακομιδή ("transport, resitution") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐνεβάδευσαverb.1.sg.aor.ind.act of νεβαδεύω (no translation available) α̣ὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκιμένης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκειμένης: participle.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") χρησ-noun.pl.neut.gen of χρηστήριον (""oracle"")
20 τηρίωνnoun.pl.neut.gen of χρηστήριον (""oracle"") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") ἐκξ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξ: preposition ἐκ ("from out of") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐτελίωσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐτελείωσα: verb.1.sg.aor.ind.act of τελειόω ("finish off") νομ[ί]μωνadjective.pl.neut.gen.pos of νόμιμος ("customary, legal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") διαλύσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαλύσει: noun.sg.fem.dat of διάλυσις ("settlement") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δρ[α]χμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑξακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") διαστολαῖςnoun.pl.fem.dat of διαστολή ("distribution") πάσα[ις]indefinite.pl.fem.dat of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") προκειμέναιςparticiple.pl.pf.mid.fem.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
21 Μαμερτῖνοςnom, person's name, reference to Mamertinus (TM Per 200475) Νείλουgen, father's name, reference to Neilos (TM Per 238388) ἐ[ξ]ωδίασαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐξοδιάζω ("spend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)