TM 3799
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.1.164_1
1 ἀντί[γραφον]noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συγγραφῆς]noun.sg.fem.gen of συγγραφή ("written contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αἰγυπτίας]reference to Αἰγύπτιος (TM Geo 49: Egypt) [...]NA of _ (no translation available)
2 μεθη[ρμηνευμένης]participle.sg.pf.mid.fem.gen of μεθερμηνεύω ("translate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δυνα]-adjective.sg.neut.acc.pos of δυνατός (""strong, able"")
3 τὸνadjective.sg.neut.acc.pos of δυνατός (""strong, able"") [..............]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") Κερκεοσί[ρει]reference to Κερκεοσιρις (TM Geo 1057: 00c - Kerkeosiris) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πο]-reference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris)
4 λ[έμω]νοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοεί[του]reference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) [νομοῦ]noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 Ἕ̣[λλην]reference to Ἕλλην (TM Geo 762: Greece) ἐνχώριοςadjective.sg.fem.nom.pos of ἐνχώριος (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κ̣ατοίκ̣[ω]ν̣noun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.......]NA of _ (no translation available)
6 Πε[τεσοῦ]χοςnom, person's name, reference to Petesouchos alias Ammonios (TM Per 18364) ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀ̣[μμώ]ν̣ι̣ο̣[ς]nom, person's name, reference to Petesouchos alias Ammonios (TM Per 18364) [Μεγχῆτος]gen, father's name, reference to Menches alias Asklepiades (TM Per 18365)
7 το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣[σ]κ̣[λ]ηπιάδου μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [.....]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 ὁμολ̣ο̣γ̣ῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἕλ̣λ̣ην*reference to Ἕλλην (TM Geo 762: Greece) ἐν̣χωρίωιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ἐνχωρίωι (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[.....]NA of _ (no translation available)
9 Μεγχῆτιdat, person's name, reference to Menches alias Asklepiades (TM Per 10273) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀσκλ]πιάδειdat, person's name, reference to Menches alias Asklepiades (TM Per 10273) Πετεσο[ύ]χουgen, father's name, reference to Petesouchos alias Ammonios (TM Per 18364)
10 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμωνίου μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θάσιτοςgen, mother's name, reference to Tasis (TM Per 162455) τῶ[ι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [υἱῶι]noun.sg.masc.dat of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 απ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ψιλοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") τ[όπ]ουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄνευpreposition ἄνευ ("without") [....]NA of _ (no translation available)
12 λ̣ου̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]φραγῖσιnoun.pl.fem.dat of σφραγίς ("seal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") σφ<ρ>σφαγῖ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγῖδος: noun.sg.fem.gen of σφραγίς (""seal"")
13 δο[ς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγῖδος: noun.sg.fem.gen of σφραγίς (""seal"") [νό(του)]noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βο(ρρᾶ) π(ήχεις)noun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16),punctuation (not present in the original) [λι(βὸς)]noun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀπη(λιώτου)noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π(ήχεις)noun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) [.]NA of _ (no translation available)
14 σφαγῖδος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγῖδος: noun.sg.fem.gen of σφραγίς ("seal") νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ[πὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed β[ο(ρρᾶ)] π(ήχεις)noun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) [λι(βὸς)]noun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ̣π̣ʼpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") π(ήχεις)noun.pl.masc.nom of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 [---]NA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") [....]NA of _ (no translation available) [ο]νGAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἐνpreposition ἐν ("in")
16 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Κερκ[ε]ο[σ]είρειreference to Κερκεοσειρις (TM Geo 1057: 00c - Kerkeosiris) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Κ̣ε̣[ρκεοσίρει]reference to Κερκεοσιρις (TM Geo 1057: 00c - Kerkeosiris) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
17 Πολέμωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") νο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νότου: noun.sg.masc.gen of νότος ("south") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀρ̣γ̣αίτιδοςreference to ἡ Ἀργαίτιδος διῶρυξ Εὐεργέτου (TM Geo 297: 00c - Argaitidos Euergetou Dioryx)
18 διώρυγοςnoun.sg.fem.gen of διῶρυξ ("canal") Εὐεργέτουreference to ἡ Ἀργαίτιδος διῶρυξ Εὐεργέτου (TM Geo 297: 00c - Argaitidos Euergetou Dioryx) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοείτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
19 γιτονο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") δύοnumeral δύο ("two") σφραίδων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγίδων: noun.pl.fem.gen of σφραγίς ("seal") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place")
20 νό(του)noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἴσοδος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴσοδος: noun.sg.fem.nom of εἴσοδος ("entrance") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 160896) καὶcoordinator of καί ("and") Πολέμωνοςgen, person's name, reference to Polemon (TM Per 160893) ἥrelative.sg.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") π(ήχεις)noun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
21 μῆκοςnoun.sg.neut.acc of μῆκος ("length") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἰσόδου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσόδου: noun.sg.fem.gen of εἴσοδος ("entrance") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξόδουnoun.sg.fem.gen of ἔξοδος ("exit") Τοθίουςgen, person's name, reference to Totoes (TM Per 14292) Σενθέωςgen, father's name, reference to Semtheus (TM Per 161964)
22 καὶcoordinator of καί ("and") Πόρτιοςgen, person's name, reference to Portis (TM Per 160895) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πόρτουgen, father's name, reference to Portis (TM Per 161965) βο(ρρᾶ) τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) σφαγίδων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγίδων: noun.pl.fem.gen of σφραγίς ("seal")
23 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") <ὧν>relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") πηχισμοὶnoun.pl.masc.nom of πηχισμός ("measuring by the cubit (tax)") πρόκεινταιverb.3.pl.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
24 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μερονήμερον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σήμερον: adverb of σήμερον ("to-day") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") μὴadverb of μή ("not") ἐπελεύσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
p.tebt.1.164_2
1 |gap=7_lines|NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)